2025. Sep. 06., Saturday
External online auction

Darabanth Auctionhouse
Fair Partner ✔
503-504. Gyorsárverés

28-08-2025 09:00 - 04-09-2025 19:00

 
21776.
tétel

Verne, [Jules] Gyula: Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Harmadik, egyedül jogosított képes kiadás, nyolczvankét képpel.Budapest, 1899. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda.

Verne, [Jules] Gyula: Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Harmadik, egyedül jogosított képes kiadás, nyolczvankét képpel. Budapest, 1899. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és...
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
21776. item
Verne, [Jules] Gyula: Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Harmadik, egyedül jogosított képes kiadás, nyolczvankét képpel.Budapest, 1899. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda.
Verne, [Jules] Gyula: Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Harmadik, egyedül jogosított képes kiadás, nyolczvankét képpel.
Budapest, 1899. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 336 p.
Verne Gyula egyik legnevezetesebb (az orosz és közép-ázsiai népéletből számos részletet bemutató) kalandregénye eredeti nyelven először 1876-ban jelent meg, az év folyamán elsőként folyóirat-folytatásokban, majd kétkötetes, végül illusztrált egykötetes kiadásban is. A regény magyarul először Szász Károly átdolgozásában 1877-ben került a magyar olvasóközönség elé, mindössze egy évvel a francia eredeti után. A Franklin-kiadás és annak újrakiadásai átvették az eredeti munka illusztrációs anyagát, példányunkat oldalszámozáson belül nyolcvankét egész oldalas illusztráció díszíti. A Franklin által kiadott Szász Károly-fordítás a századforduló környékétől a Zempléni P. Gyula-féle (Eisler, 1891), az 1920-as évektől a Kövér Ilma-féle fordítással versenyzett (Magyar Kereskedelmi Közlöny, 1923). A regény népszerűségét jelzi, hogy az első magyar kiadás évében a Népszínház bemutatta a regény alapján készült úgynevezett "látványos színművet".A címlapon régi tulajdonosi bejegyzés, az előzéken katalógusszám. Néhány oldalon kisebb rozsdafoltosság, egy levélen apró szakadás.
(Verne Gyula összes munkái.)
Aranyozott, festett, illusztrált, vaknyomásos, enyhén kopott, piros kiadói egészvászon kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány.