2025. Sep. 08., Monday
Live-Auktion

Krisztina Antiquariat
48. könyv és papírrégiség árverés

09-11-2019 10:00 - 09-11-2019 13:15

 
562.
tétel

[Voltaire, François-Marie Arouet de]: Voltér úrnak Henriása. Magyar versekben. Frantzia nyelvből fordíttatott a’ Tiszán-túl lévő reformatusok’ districtusának néhai nagy érdemű superintendense idős’b Szilágy Sámuel úr által.

[Voltaire, François-Marie Arouet de]: Voltér úrnak Henriása. Magyar versekben. Frantzia nyelvből fordíttatott a’ Tiszán-túl lévő reformatusok’ districtusának néhai nagy érdemű superintendense idős’b Szilágy Sámuel úr által.

Posonyban, 1789, Füskúti Landerer Mihály’ költségével és betűivel. 1 t. (címkép: allegorikus rézmetszet), [28], 226 [helyesen 228], [2]p. Az első ének elején rézmetszetű vignettával, egyes énekek végén kisméretű...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

562. Artikel
[Voltaire, François-Marie Arouet de]: Voltér úrnak Henriása. Magyar versekben. Frantzia nyelvből fordíttatott a’ Tiszán-túl lévő reformatusok’ districtusának néhai nagy érdemű superintendense idős’b Szilágy Sámuel úr által.
Posonyban, 1789, Füskúti Landerer Mihály’ költségével és betűivel. 1 t. (címkép: allegorikus rézmetszet), [28], 226 [helyesen 228], [2]p. Az első ének elején rézmetszetű vignettával, egyes énekek végén kisméretű illusztrációkkal. A XVIII. század második felének Magyarországán Voltaire a legolvasottabb francia szerző. Hőskölteményének, a Henriade-nak három magyar fordítása is készült, mindhárom egyházi személy munkája. A két teljes fordítás református értelmiségiek munkája. 1786-ban jelent meg Péczeli József fordítása Győrben (lásd előző tételünket), melynek példányai három év alatt elfogytak. Időszerű lett volna egy újabb kiadás, de jelen kötetünk: a Szilágyi-féle fordítás pozsonyi megjelenése miatt Péczeli elhalasztotta saját fordításának új, átdolgozott kiadását, amely így csak 1792-ben jelenhetett meg. Címlapján bélyegzéssel és kisebb javítással. Korabeli, keménytáblás, festett papírkötésben, gerincén kézzel írt címkével. 20,5 cm.