2025. Sep. 10., Wednesday
External online auction

Régikönyvek.hu
Fair Partner ✔
XXXVIII. Online árverés

26-10-2021 11:00 - 01-11-2021 20:00

 
205.
tétel

Verne Gyula Strogoff Mihály utazása

Verne Gyula Strogoff Mihály utazása

Verne, [Jules] GyulaStrogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Negyedik, egyedül jogosított képes kiadás. Nyolczvankét képpel.Budapest, 1907. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 328...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

205. item
Verne Gyula Strogoff Mihály utazása
Verne, [Jules] Gyula
Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Negyedik, egyedül jogosított képes kiadás. Nyolczvankét képpel.
Budapest, 1907. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 328 p.
Verne Gyula egyik legnevezetesebb kalandregénye eredeti nyelven először 1876-ban jelent meg, az év folyamán elsőként folyóiratfolytatásokban, majd kétkötetes kiadásban, valamint még ugyanezen év folyamán illusztrált kiadásban is. A magyar kiadás igen gyorsan készült, Szász Károly átdolgozása 1877-ban került a magyar olvasóközönség elé. A Franklin-kiadása és annak újrakiadásai átvették az eredeti munka illusztrációs anyagát, példányunk oldalszámozáson belül nyolcvankét egész oldalas illusztrációval bír. A Franklin által kiadott Szász Károly-fordítás a századforduló környékétől a Zempléni P. Gyula-féle (Eisler, 1891), az 1920-as évektől a Kövér Ilma-féle fordítással versenyzett (Magyar Kereskedelmi Közlöny, 1923). A regény népszerűségét jelzi, hogy az első magyar kiadás évében a Népszínház dramatizálta a művet, bemutatta a regény alapján készült látványos színművet.
Példányunk fűzése kissé meglazult, néhány oldal kissé foltos.
Aranyozott, festett, illusztrált, enyhén sérült gerincű kiadói egészvászon kötésben, hátsó kötéstáblája kissé foltos. Piros kötésváltozat, jó példány.