2025. Sep. 12., Friday
Externe Online-Auktion

Régikönyvek.hu
Fair Partner ✔
XXXVIII. Online árverés

26-10-2021 11:00 - 01-11-2021 20:00

 
205.
tétel

Verne Gyula Strogoff Mihály utazása

Verne Gyula Strogoff Mihály utazása

Verne, [Jules] GyulaStrogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Negyedik, egyedül jogosított képes kiadás. Nyolczvankét képpel.Budapest, 1907. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 328...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

205. Artikel
Verne Gyula Strogoff Mihály utazása
Verne, [Jules] Gyula
Strogoff Mihály utazása Moszkvától Irkutskig. Átdolgozta Szász Károly. Negyedik, egyedül jogosított képes kiadás. Nyolczvankét képpel.
Budapest, 1907. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 328 p.
Verne Gyula egyik legnevezetesebb kalandregénye eredeti nyelven először 1876-ban jelent meg, az év folyamán elsőként folyóiratfolytatásokban, majd kétkötetes kiadásban, valamint még ugyanezen év folyamán illusztrált kiadásban is. A magyar kiadás igen gyorsan készült, Szász Károly átdolgozása 1877-ban került a magyar olvasóközönség elé. A Franklin-kiadása és annak újrakiadásai átvették az eredeti munka illusztrációs anyagát, példányunk oldalszámozáson belül nyolcvankét egész oldalas illusztrációval bír. A Franklin által kiadott Szász Károly-fordítás a századforduló környékétől a Zempléni P. Gyula-féle (Eisler, 1891), az 1920-as évektől a Kövér Ilma-féle fordítással versenyzett (Magyar Kereskedelmi Közlöny, 1923). A regény népszerűségét jelzi, hogy az első magyar kiadás évében a Népszínház dramatizálta a művet, bemutatta a regény alapján készült látványos színművet.
Példányunk fűzése kissé meglazult, néhány oldal kissé foltos.
Aranyozott, festett, illusztrált, enyhén sérült gerincű kiadói egészvászon kötésben, hátsó kötéstáblája kissé foltos. Piros kötésváltozat, jó példány.