2025. Sep. 07., Sunday
Live auction

Honterus Antique Book Shop and Auctionhouse
Fair Partner ✔
117. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

30-11-2023 17:00 - 30-11-2023 20:10

 
49.
tétel

Szent Biblia, az-az Istennek Ó és Uj Testamentomában Foglaltatott egész Szent Írás. Magyar Nyelvre Fordittatott Károli Gáspár altal. Es mostan hetedszer e’ nagyob formában vitettetvén a’ Francziai nótákra rendelt Sóltár Kőnyvvel kibocsáttatott …

Szent Biblia, az-az Istennek Ó és Uj Testamentomában Foglaltatott egész Szent Írás. Magyar Nyelvre Fordittatott Károli Gáspár altal. Es mostan hetedszer e’ nagyob formában vitettetvén a’ Francziai nótákra rendelt Sóltár Kőnyvvel kibocsáttatott …

... a’ hatodszor nyomtattatott példa szerint. Casselben, 1704. Ingébránd János költsége által. 1 rézmetszetű díszcímlap + 2 sztl. lev. + 863 + 221 + 296 +...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
49. item
Szent Biblia, az-az Istennek Ó és Uj Testamentomában Foglaltatott egész Szent Írás. Magyar Nyelvre Fordittatott Károli Gáspár altal. Es mostan hetedszer e’ nagyob formában vitettetvén a’ Francziai nótákra rendelt Sóltár Kőnyvvel kibocsáttatott …

... a’ hatodszor nyomtattatott példa szerint.
Casselben, 1704. Ingébránd János költsége által. 1 rézmetszetű díszcímlap + 2 sztl. lev. + 863 + 221 + 296 + 134 p. + 1 sztl. lev.
Címlapja, első és utolsó levele pótolt, kisebb szöveghiánnyal.
Szenczi Molnár zsoltárfordításai saját címlappal, az apokrif könyvek önálló lapszámozással rendelkeznek. Az ún. Kasseli Biblia valójában Nürnbergben készült. Harsányi István szerint az igazi kiadó, a nürnbergi Johann Endter azért akarta, hogy magyar nyelvű bibliakiadása református városnév alatt jelenjék meg, mert attól tartott, hogy a lutheránus nürnbergi cég neve alatt a terjesztés nehézségbe ütközne. Korábban valamennyi Károli-féle magyar bibliafordítás református nyomda terméke volt.
RMK I. 1685. RMK . 1686.
Korabeli, gerincén pótolt egészbőr-kötésben, gazdagon díszített, vaknyomásos és aranyozott táblákkal, 1812-es dátummal. Az előzékekeken a Szini és a Gombkötő família családi bejegyzései, valamint egy fogfájás elleni medve epe recept olvasható. A fentiek ellenére is jó példány.