auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján július 11. és 18. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2024-07-21/antikvarium-hu-5-szezonzaro-kamara-aukcio |
296. item
Szász Károly: A Nibelung-ének
Pest, 1868, Ráth Mór (Holzhausen Adolf, Bécs), [2] p. + 420 p. + [2] p., ill.
Első magyar nyelvű kiadás. A Nibelung-ének. Ó-német hősköltemény. Fordította: Szász Károly.
Karolsfeldi Schnorr Gyula szöveg közti, fekete-fehér rajzaival illusztrált kötet. Nyomatott Holzhausen Adolfnál, Bécsben.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány aranyozott feliratos, aranyozott és dombornyomott díszítéssel gazdagon ellátott címfedéllel, könyvkötő által pótolt vászon könyvgerincre kasírozott, gazdag aranyozású, feliratozott, kiadói könyvgerinccel, növénymotívumokkal díszített előzéklapokkal, mintázott lapélekkel, dombornyomott keretezéssel ellátott hátlappal, hiánytalan állapotban.
A Nibelung-Éneket, a németek legnagyobbszerű nemzeti eposzát, Szász Károly jeles fordításával már 1868-ban ültette át irodalmunkba, és pedig, amint ő maga mondja, kiváló előszeretettel foglalkozott e munkával kiváló belbecsén kívül azon érdekért is, mely a mi Etelénk munkakörével való összefüggése folytán azt nekünk, a németeken kívül, minden más nemzet között kétségkívül legközelebb állóvá s legbecsesebbé teszi. A Nibelung-Ének fordításának elterjedését tehát két ok magyarázza: egyrészt örök költői becse és kifogyhatatlan belső szépségei, melyek azt a világirodalom első eposzai közé emelik, másrészt számos vonatkozása és összefüggése a Hunmondával, Attilával, Budával stb. melyek reánk nézve annyival is fontosabbak, mivel a hunmondakör legrégibb költői földolgozását képezik, minőt saját irodalmunk emlékei közt hasztalan keresnénk." (Pécsi Figyelő, 1892/19. sz., 1892. márczius 5., 4.)
A fordító, Szász Károly (1829-1905) református lelkész, költő, drámaíró, műfordító, a Kisfaludy Társaság és az MTA tagja, korának neves literátora."