2025. Sep. 11., Thursday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok

21-07-2024 20:00

 
296.
tétel

Szász Károly: A Nibelung-ének

Szász Károly: A Nibelung-ének

Pest, 1868, Ráth Mór (Holzhausen Adolf, Bécs), [2] p. + 420 p. + [2] p., ill. Első magyar nyelvű kiadás. A Nibelung-ének. Ó-német hősköltemény. Fordította: Szász Károly.Karolsfeldi Schnorr Gyula szöveg közti, fekete-fehér...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

296. Artikel
Szász Károly: A Nibelung-ének
Pest, 1868, Ráth Mór (Holzhausen Adolf, Bécs), [2] p. + 420 p. + [2] p., ill.
Első magyar nyelvű kiadás. A Nibelung-ének. Ó-német hősköltemény. Fordította: Szász Károly.
Karolsfeldi Schnorr Gyula szöveg közti, fekete-fehér rajzaival illusztrált kötet. Nyomatott Holzhausen Adolfnál, Bécsben.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány aranyozott feliratos, aranyozott és dombornyomott díszítéssel gazdagon ellátott címfedéllel, könyvkötő által pótolt vászon könyvgerincre kasírozott, gazdag aranyozású, feliratozott, kiadói könyvgerinccel, növénymotívumokkal díszített előzéklapokkal, mintázott lapélekkel, dombornyomott keretezéssel ellátott hátlappal, hiánytalan állapotban.
A Nibelung-Éneket, a németek legnagyobbszerű nemzeti eposzát, Szász Károly jeles fordításával már 1868-ban ültette át irodalmunkba, és pedig, amint ő maga mondja, kiváló előszeretettel foglalkozott e munkával kiváló belbecsén kívül azon érdekért is, mely a mi Etelénk munkakörével való összefüggése folytán azt nekünk, a németeken kívül, minden más nemzet között kétségkívül legközelebb állóvá s legbecsesebbé teszi. A Nibelung-Ének fordításának elterjedését tehát két ok magyarázza: egyrészt örök költői becse és kifogyhatatlan belső szépségei, melyek azt a világirodalom első eposzai közé emelik, másrészt számos vonatkozása és összefüggése a Hunmondával, Attilával, Budával stb. melyek reánk nézve annyival is fontosabbak, mivel a hunmondakör legrégibb költői földolgozását képezik, minőt saját irodalmunk emlékei közt hasztalan keresnénk." (Pécsi Figyelő, 1892/19. sz., 1892. márczius 5., 4.)
A fordító, Szász Károly (1829-1905) református lelkész, költő, drámaíró, műfordító, a Kisfaludy Társaság és az MTA tagja, korának neves literátora."