2025. szept. 10., szerda
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok

2024. 07. 21. vasárnap 20:00

 
272.
tétel

Reviczky Gyula összes költeményei

Reviczky Gyula összes költeményei

Budapest, é. n., Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) R. T., 344 p. Reviczky Gyula összes költeményei. Sajtó alá rendezte és bevezetéssel ellátta: Koroda Pál. Részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Lampel R....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

272. tétel
Reviczky Gyula összes költeményei
Budapest, é. n., Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) R. T., 344 p.
Reviczky Gyula összes költeményei. Sajtó alá rendezte és bevezetéssel ellátta: Koroda Pál.
Részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) R. T., Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, virágmotívumokkal díszített, aranyozott címfedéllel, aranyozott feliratozású, gazdagon aranyozott könyvgerinccel, mintázott, kiadói előzéklapokkal, színezett felső lapélekkel, dupla keretes hátlappal, hiánytalan állapotban.
A szerző, Reviczky Gyula (Vitkóc, 1855. április 9. – Budapest, 1889. július 11.) magyar költő, író, műfordító. Édesapja halála után nevelőként, majd 1874-től korrektorként dolgozott Szana Tamás Figyelőjénél, ezt követően ismét nevelő lett Dentán. Később a Hon c. lapnál helyezkedett el, annak megszűnésével különböző fővárosi lapoknál tevékenykedett, majd Aradon és Kassán szerkesztőként dolgozott. 1887-től a Pesti Hirlap munkatársaként működött. Fordítással is foglalkozott, ő fordította le Baudelaire-t először magyarra, de fordította még Heinrich von Kleist, Nikolaus Lenau és Franz Grillparzer műveit is. A magyar szimbolizmus, a modern irodalom korai előfutára volt, jelentőségét halála után ismerték fel.