auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 50. Jubileumi online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján december 2. és 9. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2021-12-12/jubileumi-a2 |
327. item
Platón: Platon összes művei I-II.
Budapest, 1943, Magyar Filozófiai Társaság (Stephaneum Nyomda, Bp.), VI p. + 1180 p., 1131 p.
Platon Összes Művei I-II. (egységes külön kötetekben).
Báró Brandenstein Béla előszavával, a levelekhez írt jegyzetekkel és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötetek. Nyomtatta a Stephaneum Nyomda Budapesten.
Kiadói félvászon kötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratos, enyhén kopott könyvgerinccel, néhol kissé sérült, kiadói előzéklapokkal, hiánytalan állapotban, feliratos, keretes, fülszöveges, kissé sérült, foltos és javított, valamint néhol hiányos, kiadói borítófedélben.
"Két kötetben 2312 oldalnyi szöveg az emberiség legnagyobb gondolkozójának szellemi hagyatéka - magyarul. A magyar kiadás időrendi sorban közli Platón műveit. Kezdi Sokrates védőbeszédével, befejezi a Törvényekkel. Ehhez csatolja Platón leveleit. A kiadást br. Brandenstein Béla irányította. Felvette az új kiadásba Péterffy Jenő Gorgias-fordítását, Gyomlay Gyulának több kiváló magyarítását (az Apologiát, Kritont, Eutyphron-t, Phaidon-t). A gyűjtemény fordítói közt ott találjuk azokat, akik a bölcselet és filológia legkiválóbb szakemberei nálunk, Halasy-Nagy József a Theaitetos-t fordította, Magyaryvé Techert Margit a Symposiont, Szabó Miklós az Állam-ot, Szabó Árpád a Kratylos-t. Legtöbbet Kövendi Dénes, Hamvas Béla, Faragó László, Papp János, Nagy Ferenc fordítottak. A kiadás irányítójának az volt a szándéka, hogy: Platón maga beszéljen. Ezért aránylag kevés a jegyzet, a magyar szöveg világos, magyaros, általában élvezetes. A hatalmas anyag két elegáns, könnyű, bibliapapírra nyomott kötetben könyvkiadásunk és nyomtatásunk büszkesége..." írta a műről a Katolikus Szemle c. lap (1943./57. évfolyam/9. szám).