2025. Sep. 13., Saturday
Catalogue presentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 19. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

18-12-2022 20:00

 
278.
tétel

Morgenstern, Christian: Bitófa Énekek (A fordító, Hetényi Heidlberg Ernő által Fényes Alice színésznőnek dedikált példány.)

Morgenstern, Christian: Bitófa Énekek (A fordító, Hetényi Heidlberg Ernő által Fényes Alice színésznőnek dedikált példány.)

[Budapest], 1941, Helikon (Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat Nyomda Üzeme), 162 p. + [2] p. Fordító által dedikált példány. Bitófa Énekek. Írta: Christian Morgenstern. Magyarra átköltötte: Hetényi-Heidelberg Ernő.A kötet...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

278. item
Morgenstern, Christian: Bitófa Énekek (A fordító, Hetényi Heidlberg Ernő által Fényes Alice színésznőnek dedikált példány.)
[Budapest], 1941, Helikon (Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat Nyomda Üzeme), 162 p. + [2] p.
Fordító által dedikált példány. Bitófa Énekek. Írta: Christian Morgenstern. Magyarra átköltötte: Hetényi-Heidelberg Ernő.
A kötet címlap utáni lapján a fordító, Hetényi-Heidelberg Ernő névre szóló dedikációja olvasható: Fényes Alice művésznőnek tiszteletem jeléül Bp. 1943./5./21. Hetényi-Heidlberg Ernő".
A dedikáció címzettje, Fényes Alice (Nagyvárad, 1918. május 11. - London, 2007. március 25.) színésznő. 1934-től Kolozsváron játszott, később a Vígszínház tagja lett. 1946-ban a Belvárosi Színházban az ő címszereplésével mutatták be a Rómeó és Júlia c. darabot, melynek másik főszereplője az akkor még pályakezdő Kállai Ferenc volt. Nem sokkal ezt követően visszavonult a pályától. 1947-ben Párizsba, majd Angliába ment, ahol 2007-ben bekövetkezett haláláig élt.
Második kiadás. Címlapfotó: Forrai. Nietzsche idézettel, a fordító bevezető gondolataival, a szerző megjelent könyveinek a listájával és részletes tartalomjegyzékkel ellátott kötet. A könyvet a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat-Nyomda Üzeme nyomtatta Kiskunhalason.
Kiadói tűzött papírkötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, hiánytalan belívekkel, a könyv gerinc mentén és a kötéstáblák belső oldalán felragasztott, fotómontázzsal illusztrált, feliratozott, fülszöveggel ellátott, sérült, kiadói borítófedélben.
A fordító, Hetényi-Heidelberg Ernő /szül. Heidel Ernő/ (Budapest, Terézváros, 1912. február 13. – Budapest, 1999. szeptember 17.) író, költő, műfordító, orientalista, tibetológus, buddhológus. Fiatal éveiben verseket írt és műfordításokat végzett. Ő fordította Christian Morgenstern "Bitófa Énekeit". 1936-tól egyre intenzívebben foglalkozott a buddhizmussal és számos könyvet is írt a keleti vallásról, Tibetről. 1953. március 29-én beavatták az Árja Maitréja Mandalába. Munkásságával elősegítette, hogy a magyarországi buddhista rend létszáma folyamatosan bővült. A rend első felsőoktatási intézményét Európában 1956-ban alapította meg Budapesten, melynek neve Kőrösi Csoma Sándor Buddhológiai Intézet. Kiépítette és megszilárdította az első magyar buddhista vallási közösséget, felhasználta külföldi kapcsolatait annak érdekében, hogy stabilizálja a közösség anyagi helyzetét, és az eltelt évek alatt önálló, autonóm vallási közösséget hozott létre amely részrehajlás nélkül képes a különböző buddhista irányzatok és iskolák képviseletére."