2025. Sep. 08., Monday
Live auction

Honterus Antique Book Shop and Auctionhouse
Fair Partner ✔
119. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

23-05-2024 17:00 - 23-05-2024 20:17

 
17.
tétel

Magyar Biblia Avagy Az Ó es Uj Testamentom könyveiböl álló tellyes Szent Irás a’ Magyar nyelven. Mellyet A’ Sidó Cháldeai és Görög nyelvekböl Magyar nyelvre forditott és minden rész közönséges Summáját és részeit meg-mutató marginalis jegyzésekkel …

Magyar Biblia Avagy Az Ó es Uj Testamentom könyveiböl álló tellyes Szent Irás a’ Magyar nyelven. Mellyet A’ Sidó Cháldeai és Görög nyelvekböl Magyar nyelvre forditott és minden rész közönséges Summáját és részeit meg-mutató marginalis jegyzésekkel …

... meg-világositott: Comáromi C. György és S. I. M. D. és DP. [Leiden], 1685. Esztendőben. [Johannes Vitringa] 1386 + [4] + 104 + [2] p. A zsoltároknál két levél a végén másolattal pótolva. Az elején és a végén pár levél...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

17. item
Magyar Biblia Avagy Az Ó es Uj Testamentom könyveiböl álló tellyes Szent Irás a’ Magyar nyelven. Mellyet A’ Sidó Cháldeai és Görög nyelvekböl Magyar nyelvre forditott és minden rész közönséges Summáját és részeit meg-mutató marginalis jegyzésekkel …
... meg-világositott: Comáromi C. György és S. I. M. D. és DP.
[Leiden], 1685. Esztendőben. [Johannes Vitringa] 1386 + [4] + 104 + [2] p. A zsoltároknál két levél a végén másolattal pótolva. Az elején és a végén pár levél megerősítve.
Károlyi fordításának javítgatását az 1645. évi amsterdami kiadásban már diákként elkezdte Debrecen híres tanára és prédikátora, Komáromi Csipkés György (1628-78). A maga korában az egyik legjáratosabb személy volt a bibliai héber és görög nyelvben, újrafordította a teljes Bibliát. Halála után 1685-ben sem jelenhetett meg Debrecenben (csak a rézmetszetes címlapja készült el), majd csak a város költségén egy leideni kiadónál nyomtatták 1718-ban. Példányait (kb. 4000) útban hazafelé a határon a katolikus cenzúra lefoglalta, egyik részét Egerben elégették, más részük tönkrement a pinceraktárban. Csak II. József türelmi rendelete (1789) után érkeztek haza a megmaradt példányok, kb. 1100 db. RMK 1. 1336.
Korabeli, négy bordás egészbőr-kötésben, aranyozott felirattal. Előzékein és a címlapverzón számos tulajdonosi névbeírás. Ritka bibliánk, elfogadható állapotban.