Auktionhaus |
Antikvárium.hu Kft. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 24. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika |
Datum der Ausstattung |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján szeptember 5. és szeptember 12. között lehet megtekinteni. |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2024-09-15/antikvarium-hu-24-online-arveres |
261. Artikel
Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)
[Budapest], 1923, Székasi Sacelláry Pál (Globus Nyomda, Bp.), 41 p. + [5] p., ill.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Tintagiles halála. Írta: Maurice Maeterlinck. Fordította: Keleti Arthur.
Az első lapon a fordító, Keleti Arthur tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Igaz barátsággal ajánlom L. I.-nak 1925. febr hava, Keleti Arthur".
"Maeterlinck Tintagiles halála cimű darabja székasi Sacelláry Pál kiadásában jelent meg. Magyarra forditotta Keleti Arthur. Nyomtatták a Globus Műintézet Nyomdájában ezerkilencszázhuszonkettő karácsonyára. Az illusztrációkat Balogh István festőművész rajzolta s fába metszették Körner és Laufer Budapesten. Készült pedig e könyvből merített papirosra nyomva 500 számozott példány." Jelen példánynál a számozás helye kitöltetlen.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratos, hiányos címfedéllel, feliratozatlan, hiányos könyvgerinccel, körbevágatlan belívekkel, hátlapon a nyomda feltüntetésével.
A szerző, Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck gróf (Gent, 1862. augusztus 29. – Nizza, 1949. május 6.) belga-flamand származású francia nyelvű drámaíró, költő, esszéíró. Műveiben kiemelt szerepet kap a halál és az élet jelentése. 1889-ben jelent meg első színpadi darabja, a "Maleine hercegnő". A műről írt remek kritikáknak köszönhetően került a szerző a rivaldafénybe. Legnevezetesebb és világszerte legtöbbször játszott színdarabja a "Kék madár", melynek filozófiai mondanivalója a valóság és igazság szembeállítása, a dolgok igazibb lényegének felidézése, az érzéki és az intellektuális önállósulása. Maeterlinck 1911-ben elnyerte az irodalmi Nobel-díjat.
A kötetet dedikálta Keleti Arthur /szül. Rosenberg Arthur/ (Budapest, 1889. november 9. – Budapest, 1969. november 7.) költő, műfordító. Kezdetben nyomdákban nyomdai korrektorként is dolgozott, ahol megismerte a tipográfia és a szép könyv készítésének titkait. Írásait "Az Újság", a "Világ", "A Hét" c. korabeli lapok közölték, de megjelentek a "Nyugat" és francia, valamint német folyóiratokban is. Költeményeiben a középkori hangulat és modern életérzés keveredik, nosztalgiával tekint a letűnt korok felé és soraiból szinte vallásos szeretet és békevágy árad."