2025. Sep. 19., Friday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 24. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

15-09-2024 20:00

 
261.
tétel

Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)

Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)

[Budapest], 1923, Székasi Sacelláry Pál (Globus Nyomda, Bp.), 41 p. + [5] p., ill. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Tintagiles halála. Írta: Maurice Maeterlinck. Fordította: Keleti Arthur. Az első lapon...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

261. Artikel
Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)
[Budapest], 1923, Székasi Sacelláry Pál (Globus Nyomda, Bp.), 41 p. + [5] p., ill.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Tintagiles halála. Írta: Maurice Maeterlinck. Fordította: Keleti Arthur.
Az első lapon a fordító, Keleti Arthur tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Igaz barátsággal ajánlom L. I.-nak 1925. febr hava, Keleti Arthur".
"Maeterlinck Tintagiles halála cimű darabja székasi Sacelláry Pál kiadásában jelent meg. Magyarra forditotta Keleti Arthur. Nyomtatták a Globus Műintézet Nyomdájában ezerkilencszázhuszonkettő karácsonyára. Az illusztrációkat Balogh István festőművész rajzolta s fába metszették Körner és Laufer Budapesten. Készült pedig e könyvből merített papirosra nyomva 500 számozott példány." Jelen példánynál a számozás helye kitöltetlen.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratos, hiányos címfedéllel, feliratozatlan, hiányos könyvgerinccel, körbevágatlan belívekkel, hátlapon a nyomda feltüntetésével.
A szerző, Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck gróf (Gent, 1862. augusztus 29. – Nizza, 1949. május 6.) belga-flamand származású francia nyelvű drámaíró, költő, esszéíró. Műveiben kiemelt szerepet kap a halál és az élet jelentése. 1889-ben jelent meg első színpadi darabja, a "Maleine hercegnő". A műről írt remek kritikáknak köszönhetően került a szerző a rivaldafénybe. Legnevezetesebb és világszerte legtöbbször játszott színdarabja a "Kék madár", melynek filozófiai mondanivalója a valóság és igazság szembeállítása, a dolgok igazibb lényegének felidézése, az érzéki és az intellektuális önállósulása. Maeterlinck 1911-ben elnyerte az irodalmi Nobel-díjat.
A kötetet dedikálta Keleti Arthur /szül. Rosenberg Arthur/ (Budapest, 1889. november 9. – Budapest, 1969. november 7.) költő, műfordító. Kezdetben nyomdákban nyomdai korrektorként is dolgozott, ahol megismerte a tipográfia és a szép könyv készítésének titkait. Írásait "Az Újság", a "Világ", "A Hét" c. korabeli lapok közölték, de megjelentek a "Nyugat" és francia, valamint német folyóiratokban is. Költeményeiben a középkori hangulat és modern életérzés keveredik, nosztalgiával tekint a letűnt korok felé és soraiból szinte vallásos szeretet és békevágy árad."