2025. Sep. 19., Friday
Catalogue presentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 24. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

15-09-2024 20:00

 
261.
tétel

Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)

Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)

[Budapest], 1923, Székasi Sacelláry Pál (Globus Nyomda, Bp.), 41 p. + [5] p., ill. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Tintagiles halála. Írta: Maurice Maeterlinck. Fordította: Keleti Arthur. Az első lapon...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

261. item
Maeterlinck, Maurice: Tintagiles halála (Keleti Arthur fordító által dedikált példány)
[Budapest], 1923, Székasi Sacelláry Pál (Globus Nyomda, Bp.), 41 p. + [5] p., ill.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Tintagiles halála. Írta: Maurice Maeterlinck. Fordította: Keleti Arthur.
Az első lapon a fordító, Keleti Arthur tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Igaz barátsággal ajánlom L. I.-nak 1925. febr hava, Keleti Arthur".
"Maeterlinck Tintagiles halála cimű darabja székasi Sacelláry Pál kiadásában jelent meg. Magyarra forditotta Keleti Arthur. Nyomtatták a Globus Műintézet Nyomdájában ezerkilencszázhuszonkettő karácsonyára. Az illusztrációkat Balogh István festőművész rajzolta s fába metszették Körner és Laufer Budapesten. Készült pedig e könyvből merített papirosra nyomva 500 számozott példány." Jelen példánynál a számozás helye kitöltetlen.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratos, hiányos címfedéllel, feliratozatlan, hiányos könyvgerinccel, körbevágatlan belívekkel, hátlapon a nyomda feltüntetésével.
A szerző, Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck gróf (Gent, 1862. augusztus 29. – Nizza, 1949. május 6.) belga-flamand származású francia nyelvű drámaíró, költő, esszéíró. Műveiben kiemelt szerepet kap a halál és az élet jelentése. 1889-ben jelent meg első színpadi darabja, a "Maleine hercegnő". A műről írt remek kritikáknak köszönhetően került a szerző a rivaldafénybe. Legnevezetesebb és világszerte legtöbbször játszott színdarabja a "Kék madár", melynek filozófiai mondanivalója a valóság és igazság szembeállítása, a dolgok igazibb lényegének felidézése, az érzéki és az intellektuális önállósulása. Maeterlinck 1911-ben elnyerte az irodalmi Nobel-díjat.
A kötetet dedikálta Keleti Arthur /szül. Rosenberg Arthur/ (Budapest, 1889. november 9. – Budapest, 1969. november 7.) költő, műfordító. Kezdetben nyomdákban nyomdai korrektorként is dolgozott, ahol megismerte a tipográfia és a szép könyv készítésének titkait. Írásait "Az Újság", a "Világ", "A Hét" c. korabeli lapok közölték, de megjelentek a "Nyugat" és francia, valamint német folyóiratokban is. Költeményeiben a középkori hangulat és modern életérzés keveredik, nosztalgiával tekint a letűnt korok felé és soraiból szinte vallásos szeretet és békevágy árad."