Auktionhaus |
Antikvárium.hu Kft. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 21. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika |
Datum der Ausstattung |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján szeptember 14. és 21. között lehet megtekinteni. |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2023-09-24/antikvarium-hu-21-online-arveres |
190. Artikel
Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás
Eger, 1865, Érseki Lyceum Könyv- és Könyomdája, XIV p. + 1726 p. + [1] p.
Az Ó- és Új Szövetségi Szentírás a Vulgata szerint, figyelemmel az eredeti szövegre. Káldi György fordítása nyomán, jegyzetekkel átdolgozva. Az Apostoli Szék jóváhagyásával.
Bartakovics Béla egri érsek előszavával, tartalomjegyzékkel, az idézetek és rövidítések magyarázatával, az istentiszteleteken olvastatni szokott szentírási szakaszok, valamint a sajtóhibák jegyzékével kiegészített kötet. Az előzéklapon tollal írt bejegyzés, az előlapon tulajdonosi bélyegzés, a címlapon pedig tulajdonosi bejegyzés és bélyegzés látható. Néhány oldal bekötési rendje eltér a megszokottól (IX-XIV. római számozású oldalak a 1232-1233. arab számozású oldalak közé lettek bekötve).
Korabeli félbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, dombornyomott díszítéssel ellátott címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású könyvgerinccel (rajta apróbb sérülésekkel), néhány foltos és egy kissé hiányos (871. p.) lappal.
Káldi György (1572-1634) jezsuita szerzetes, az első teljes, katolikus Szent Biblia-fordítás készítője. Káldi 1595-ben Bécsben tanult teológiát, majd pappá szentelése után, 1598-ban, Pázmány Péter pártfogoltjaként Rómába ment, ahol belépett a jezsuita rendbe. 1625-ben Pázmány Péter támogatásával és segítségével megalapította, és nyomdával szerelte fel a híressé vált Pozsonyi Kollégiumot, aminek haláláig a rektora volt. A bibliafordításba szintén Pázmány kezdeményezésére fogott bele. Ennek első kézirata 1605 és 1608 között készült el, végül 1626-ban, Bécsben jelent meg először. A nyelvújítás korában Kazinczy Ferenc a lehető legnagyobb elismeréssel beszél Káldiról, akit a magyar irodalmi nyelv megreformálásánál figyelembe vettek a magyar nyelvújítók. A katolikus egyház által megjelentetett magyar Bibliák alapkőként határozták meg fordításaiknál Káldi György munkásságát. Tárkányi Béla és Sík Sándor is a Káldi-féle normákat igyekezett megőrizni.