auction house |
Központi Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
165. Könyvárverés |
date of exhibition |
2024. május 21 – június 4. | hétköznap 10.00–18.00 óráig |
auction contact |
(00 361) 317-3514 | aukcio@kozpontiantikvarium.hu | www.kozpontiantikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2024-06-05/165-konyvarveres-kozponti-antikvarium-live |
26. item
JÓZSEF ATTILA VERSÉNEK KÉZIRATA
József Attila „A kanász” című versének kézirata
Budapest, 1932. november.
Egy beírt oldal.
A kézirat e variációja eddig ismeretlen, a kritikai kiadásban sem szerepel. Az 1932-es „Külvárosi éj” kötetben nem látunk hosszú "í" vagy "ú" betűket, míg jelen kéziraton igen. A kötetben számos másik vers, így például a „Háló” vagy a „Holt vidék” harmonizál „A kanász”-szal, melyek a népköltészet tematikáit, stílusát idézik meg. A kötet tizenhét verséből szinte mindegyikben szóba kerülnek valamilyen módon a vidéki parasztélet témái, nehézségei és képei. Ezt a verziót ugyanezen év decemberében az Ignotus Pál által indított, radikális reformszellemiségű „A Toll” folyóirat is utánközölte. A „Döntsd a tőkét, ne siránkozz” után egy évvel megjelent „Külvárosi éj” kötet versei ugyan még mindig József Attila szocialista korszakába illeszkednek, de már sokkal finomabban továbbítják az ideológiai üzenetet. Itt már az érett költőt olvashatjuk.
A vers újra 1934-ben, a „Medvetánc” gyűjteményes kötetben bukkan fel. A kötet József Attila szavaival „1922-34 esztendőkben írt verseim válogatott gyűjteménye, elkallódott füzetekben javarészt már megjelentek. A régi szövegen itt-ott változtattam, kimondott gondolatuk és képzeletük így találóbb forma érzéseimhez.” „A kanász” szövegén nem változtat a költő. E három megjelenés háromszögében lokalizálhatjuk negyedik elemként tételünket. A kézirat egy jegyzetfüzetből kitépett lap. Az 1932-es füzet több lapját a PIM gyűjteményében őrzik. A füzet valószínűleg az év közepén íródhatott, többnyire a „Külvárosi éj” verseinek tisztázatát tartalmazza aláírás, datálás nélkül. A tételünkön olvasható datálás („Bp. 1932. nov.”) tehát kissé későbbi, mint maga a verskézirat. Sűrű hónapok voltak ezek a költő életében: szeptemberben folytatódott az 1931. májusa óta húzódó per a „Döntsd a tőkét, ne siránkozz” kötet ügyében sajtó útján elkövetett izgatás vádjával. Október 6-án a költő elküldte verseit Babits Mihálynak, akit ugyan személyesen igencsak megsértett „A Toll”-ban közölt pamfletjével, de Babits nem lehetetlenítette el ezután sem a fiatal költő munkásságát, sőt. Október 16-án megjelent a „Külvárosi éj”. A kéziratot tehát e kötet megjelenése után tépte ki a füzetből és írta alá a költő, de még azelőtt, hogy december 6-án Hódmezővásárhelyre utazott volna, hogy meglátogassa nővérét és újszülött unokaöccsét, a későbbi operarendező Makai Pétert.
Feltételezhetően ajándékba adhatta a verset, méghozzá Bálint Jenő nevelt lányának, akinek gyűjteményéből a tétel előkerült. Bálint Jenő (1889-1945) művészeti körökben ismert szaktekintély volt, számos, többek között magyar és külföldi festőkről, szobrászokról szóló könyv szerzője. Fontos kiállításokat szervezett, műkritikusi tevékenysége maradandó. Gyakran mozgott írók, költők, színészek társaságában. A művészetkedvelő lány sokszor elkísérhette, mely találkozók során gazdag autogram-gyűjteményre tett szert, többre a harmincas évekből. Az ő kollekciójából való ezen árverési tételünk mellett Babits Mihály és Karinthy Frigyes kéziratos feljegyzése is.