aukciósház |
Antikvárium.hu Kft. |
aukció dátuma |
2020.10.25. 20:00 |
aukció címe |
Az Antikvarium.hu 11. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok |
aukció kiállítás ideje |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján október 15. és 22. között lehet megtekinteni. |
aukció elérhetőségek |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2020-10-25/11-dedikalt-arveres |
63. tétel
Harangozó Márta: Márkus László (Márkus László színművész által aláírt példány)
Budapest, 1984, Ifjúsági Lap-és Könyvkiadó Vállalat (Zrínyi Nyomda, Bp.), 173 p. + [2] p. + [48] t.: ill.
Márkus László színművész által aláírt példány. Márkus László. Írta: Harangozó Márta.
A címlapon Márkus László színművész tollal beírt aláírása látható.
Szövegközti, fekete-fehér, feliratozott fotókkal, valamint tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. Fotók: Szabó Judit, Márkus László archívuma, MTI. Borítóterv: Halmos Imre. Nyomtatta a Zrínyi Nyomda Budapesten.
Kiadói fűzött kemény papírkötésben lévő példány feliratozott, Márkus László színművész színes fotójával illusztrált címfedéllel, feliratos könyvgerinccel és hátlappal, tiszta belívekkel, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet szerzője, Harangozó Márta (Vörösberény, 1941 - Budapest, 2013) újságíró, művészettörténész, író. A Pesti Hírlap, a Pesti Riport munkatársa.
A kötet főszereplője, Márkus László (Budapest, 1927. június 10. – Budapest, 1985. december 30.) rendkívüli tehetségű, sokoldalú, sikeres, magyar színművész. Jellegzetes, fanyar, egyedi humorát bohózatokban, vígjátékokban, színművekben remekül érvényesítette. Mély jellemláttató, empatikus képességeit pedig drámai szerepekben mutatta meg nagy sikerrel és átéléssel. Márkus László szinkronszerepeiben számos, a filmvásznon megelevenedő ikonikus alaknak kölcsönözte hangját. Ilyen a Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki" amerikai rajzfilmsorozat, amit Magyarországon a Magyar Televízió mutatott be az 1960-as évek végén. Széles körű ismertségét annak köszönheti, hogy a klasszikus magyar változat szövegét Romhányi József írta, és szemben az eredetivel, végig rímekbe szedett és nyelvi játékokkal tűzdelt párbeszédek festik alá a képsorokat."