2025. szept. 15., hétfő
Katalógus bemutatás

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 17. Online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika

2022. 04. 24. vasárnap 20:00

 
136.
tétel

Gellért Oszkár: Emberség, szerelem (Lányi Viktornak dedikált példány)

Gellért Oszkár: Emberség, szerelem (Lányi Viktornak dedikált példány)

[Budapest], 1957, Szépirodalmi Könyvkiadó (Kossuth Nyomda, Bp.), 455 p. + [1] p. Szerző által dedikált példány. Emberség, szerelem. Válogatott versek. Írta:...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

136. tétel
Gellért Oszkár: Emberség, szerelem (Lányi Viktornak dedikált példány)

[Budapest], 1957, Szépirodalmi Könyvkiadó (Kossuth Nyomda, Bp.), 455 p. + [1] p.
Szerző által dedikált példány. Emberség, szerelem. Válogatott versek. Írta: Gellért Oszkár.
Az előlapon a szerző, Gellért Oszkár tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "Lányi Viktornak szeretettel Gellért Oszkár 57. szept. 9."
A dedikáció címzetteje: Lányi Viktor (Rákosfalva, 1889. augusztus 6. – Brüsszel, 1962. október 19.) zeneszerző, író, műfordító, zenekritikus, a Pesti Hirlap és az Új Szó munkatársa, a Hungária Zenei Lexikon szerkesztője, számos szépirodalmi mű (pl.: Balzac, Thomas Mann, Victor Hugo, Flaubert, stb. munkái) és több mint 50 operaszöveg (pl.: Don Carlos, Fidelio, Traviata, Parsifal, stb.) magyar nyelvre fordítója.
Megjelent a költő hetvenötödik születésnapjára. A szerző utószavával kiegészített, tartalomjegyzékkel ellátott kiadás. Nyomtatta a Kossuth Nyomda, Budapesten. Címlap és kötésterv: Pap Klára.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány, feliratozatlan, illusztrált címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, feliratozatlan hátlappal, tiszta belívekkel, hiánytalan állapotban, színes, feliratos, fülszöveggel és könyvajánlóval kiegészített, sérült, hiányos kiadói borítófedélben.
A kötet szerzője Gellért Oszkár (Budapest, 1882. szeptember 10. – Budapest, 1967. december 16.) költő, újságíró, szerkesztő. Többek között az Új Idők, a Budapesti Napló, a Magyar Géniusz és a Pesti Hírlap publicistája. 1908-tól a Nyugat munkatársa, később megbecsült főmunkatársa, Móricz Zsigmond kiválása után a prózarovat szerkesztését is átvette, és a lap 1941-es megszűnéséig annak egyik megkerülhetetlen alakja volt. Színes és változatos lírájában nagy szerepet kap a szabadság és a demokrácia szeretete, az emberi méltóság kérdése. Prózai munkái közül kiemelkednek a Nyugat munkatársaira emlékező művek, amelyek irodalomtörténeti értékkel bírnak.