auction house |
Krisztina Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
51. könyv és papírrégiség aukció |
date of exhibition |
not given |
auction contact |
+36-1-212-8909 | kriszt.ant@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2020-11-28/51-konyv-es-papirregiseg-aukcio |
223. item
Tóldalék a’ Magyar Múzéum’ III-dik negyedéhez. Pesten, 1789, Trattner Mátyás’ betűivel 91 [helyesen 75]p. (Lapszámhiba: a 64.p. után 81. következik. Hiány nincs).
Tartalma: Batsányi János: T. Rájnis Józsefnek, a Virgyilius fordíttójának viszontag egészséges hoszszú életet kiván – –. (Ebben a 3–60. oldalakon Batsányi éles hangon utasítja vissza Rajnis, Baróti Szabó Dávid Vergilius: Első Eklogájának fordítása kapcsán megfogalmazott vádjait.) A 61. oldaltól teljes egészében közli Rajnis és Szabó Dávid fordításit. „Virgyiliusnak ezen Eklogáját Magyarra mind Rájnis József, mind Szabó Dávid Úr fordította ugyan Virgyiliusnak vers-mértéke szerént. Melyik, és mennyire haladta légyen meg a’ másikat, az Olvasó önnön maga itéllye-meg. A’ különbség szembe-tünő. Imitt van mind a’ két fordítás, szóról szóra, betűről betűre.” A Magyar Museum az első magyar nyelvű irodalmi folyóirat volt. Két évfolyama jelent meg 1788 és 1793 között. Kiadta a Kassai Magyar Társaság: Batsányi János, Kazinczy Ferenc és Baróti Szabó Dávid. Első évfolyamát Pesten, a másodikat Kassán nyomtatták. A kor legkitűnőbb magyar tollforgatói jelentek meg hasábjain. Eredeti állapotban, kötés és fűzés nélkül. Körülvágatlan. 22,5 cm. Lakatos: 1595. Rendkívül ritka!