2025. Sep. 09., Tuesday
Live-Auktion

Múzeum Antique Book Shop
Fair Partner ✔
A Múzeum antikvárium 46. árverése. Avantgárd • Fotó • Könyv • Kézirat

23-05-2025 17:00 - 23-05-2025 19:15

 
246.
tétel

PETŐFI Sándor költeményei - サンダー・ペトフィの詩 Japánra fordította: Metzger Nandor

PETŐFI Sándor költeményei - サンダー・ペトフィの詩 Japánra fordította: Metzger Nandor

Tokio, 1936. Maki Seihon Shuppan-bu. 88 p. Fordítója Metzger Nándor (1894-1987) aki 1932 és 1946 közötti időszakban a japán-magyar kereskedelmi kapcsolatokért felelős diplomataként élt Japánban. Petőfi távol-keleti jelentőségét...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

246. Artikel
PETŐFI Sándor költeményei - サンダー・ペトフィの詩 Japánra fordította: Metzger Nandor
Tokio, 1936. Maki Seihon Shuppan-bu. 88 p. Fordítója Metzger Nándor (1894-1987) aki 1932 és 1946 közötti időszakban a japán-magyar kereskedelmi kapcsolatokért felelős diplomataként élt Japánban. Petőfi távol-keleti jelentőségét jól jellemzi, hogy az előszót a Tokiói Császári Egyetem Professzor Emeritusa Dr. Siratori Kurakichi írta a kötethez.
E kötet az első japán nyelven megjelent Petőfi-fordítás. Bár több mint 50 nyelvre fordították le Petőfi Sándor műveit, mégis különlegesnek számít, hogy az egyik legnagyobb hatású magyar költő verseit japánul is lehet olvasni. Az 1936-ban megjelent kötetben szerepet kaptak az alkotó legjelentősebb művei, mint például Az Alföld, és A Tisza, de a forradalmi verseknek is jelentős szerep jutott a gyűjteményben. A kötetben szereplő 25 vers illusztrációit Sas Brunner Ferencné és Brunner Erzsébet készítette.
Kiadói, illusztrált kartonkötésben, felül aranyozott élmetszéssel.