2025. Sep. 08., Monday
External online auction

Darabanth Auctionhouse
Fair Partner ✔
462. Gyorsárverés

14-03-2024 14:45 - 21-03-2024 19:00

 
20723.
tétel

Verne, [Jules] Gyula:A bundák hazája. Regény. Második, egyedül jogosított magyar képes kiadás. Fordította Gaal Mózes. [Teljes.]Budapest, 1910. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 386 p.Verne Gyula

Verne, [Jules] Gyula:A bundák hazája. Regény. Második, egyedül jogosított magyar képes kiadás. Fordította Gaal Mózes. [Teljes.]Budapest, 1910. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 386 p.Verne Gyula

Verne, [Jules] Gyula: A bundák hazája. Regény. Második, egyedül jogosított magyar képes kiadás. Fordította Gaal Mózes. [Teljes.] Budapest, 1910. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 386 p. Verne Gyula...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
20723. item
Verne, [Jules] Gyula:A bundák hazája. Regény. Második, egyedül jogosított magyar képes kiadás. Fordította Gaal Mózes. [Teljes.]Budapest, 1910. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 386 p.Verne Gyula
Verne, [Jules] Gyula: A bundák hazája. Regény. Második, egyedül jogosított magyar képes kiadás. Fordította Gaal Mózes. [Teljes.] Budapest, 1910. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 386 p. Verne Gyula Hudson-öböl környékén játszódó prémvadászati, csillagászati, eszkimó néprajzi és a szélsőséges időjárás jelentette fenyegetést feldolgozó kalandregénye eredeti nyelven először folyóiratfolytatásokban jelent meg, a ,,Magasin d'éducation et de récréation' hasábjain, 1872-1873-ban, ,,Le Pays des fourrures' címmel. Kötet formájában először 1873-ban látott napvilágot, magyar nyelven elsőként György Aladár átdolgozásában (Ráth Mór, 1876), igazi klasszikus fordítása azonban Gaal Mózes 1899-ben jelent meg, a Franklin-Társulat Verne-sorozatában. A Gaal Mózes-féle fordítás a századfordulótól Zempléni P. Gyula szövegváltozatával versenyzett (Vass J., 1905), ám a Franklin-Társulat-féle Gaal Mózes-fordítás továbbra is az egyedül jogosított képes kiadás maradt, amely közölte a francia eredetihez készített 101 egész oldalas illusztrációt. Néhány oldalon apró, halvány foltosság. Az első előzéken kézírásos jegyzet, az illusztrált címoldalon régi tulajdonosi bejegyzés. Aranyozott, festett, vaknyomásos, sérült gerincű kiadói egészvászon kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel, a hátsó kötéstábla sarkán apró foltossággal.