2025. Sep. 08., Monday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 50. Jubileumi online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika

02-12-2021 00:00 - 12-12-2021 20:00

 
61.
tétel

Baudelaire, Charles: Versek (A fordító Szily Ernő által aláírt, számozott példány)

Baudelaire, Charles: Versek (A fordító Szily Ernő által aláírt, számozott példány)

Budapest, 1943, Poezis kiadás (Ladányi Jánosné Könyvnyomdája, Bp.), 65 p. + [2] p. + [1] t.: ill. Fordító által aláírt példány. Első, számozott kiadás. Versek. / Poésies. Írta: Charles Baudelaire. Szily Ernő fordítása. / Traduit...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

61. item
Baudelaire, Charles: Versek (A fordító Szily Ernő által aláírt, számozott példány)
Budapest, 1943, Poezis kiadás (Ladányi Jánosné Könyvnyomdája, Bp.), 65 p. + [2] p. + [1] t.: ill.
Fordító által aláírt példány. Első, számozott kiadás. Versek. / Poésies. Írta: Charles Baudelaire. Szily Ernő fordítása. / Traduit par Ernst Szily.
A címlap hátoldalán, a számozás fölött a fordító, Szily Ernő tollal beírt, jól olvasható aláírása látható.
"Baudelaire verseinek ez a kétnyelvű kiadása a Poezis kiadásában jelent meg 1000 számozott példányban, legfinomabb famentes chamois papíron, a fordító kézjegyével ellátva. A könyv a Madách-nyomda szedőgépein készült garmond Candida kurzív betűkkel. Eredeti szöveg a Calmann-Lévy kiadás alapján". Ez a példány a 87. számú.
Francia-magyar kétnyelvű kiadás. A szerző fekete-fehér fotójával illusztrált, valamint bevezetővel, a fordító jegyzetével, részletes tartalomjegyzékkel és kiadói könyvhirdetéssel kiegészített kötet. A címlap hátoldalán ceruzás tulajdonosi bejegyzés látható. A kötetet Ladányi Jánosné Könyvnyomdája nyomtatta Budapesten.
Könyvkötői egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, modern előzéklapokkal, két oldalon ceruzás korrekcióval (32. és 42. p.), hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Szily Ernő (Nagytilaj, 1919. március 17. – Budapest, 1980. március 14.) költő, műfordító, szerkesztő. A Budapesti Tudományegyetem bölcsészkarán diplomázott. 1941-45-ben katonai szolgálatot teljesített. A Magyar Posta alkalmazottja, a kaposvári "Somogyi Világosság" c. lap belső munkatársa, a "Somogyi Kalász" c. irodalmi lap felelős szerkesztője, a Lignimpex Külkereskedelmi Vállalat orosz nyelvű levelezője volt. 1950-1952 között a Lenin Intézetben tanult. Később az Akadémiai Kiadó szótárszerkesztőségének munkatársaként tevékenykedett. Színvonalas műfordításai magyar folyóiratokban és antológiákban jelentek meg.