2025. szept. 17., szerda
Katalógus bemutatás

Múzeum Antikvárium
XV. könyvárverés

2006. 12. 16. szombat 10:30

 
96.
tétel

An Historical Description of the Glorious conquest

An Historical Description of the Glorious conquest

Of the City of Buda, the Capital City of the Kingdom of Hungary, By the Victorious Arms of the Thrice Illustrious and Invincible Emperor Leopold I. Licenced, October 1st. 1686. London, 1686. R. Clavell. 2 sztl. lev. (címlap s a...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

96. tétel
An Historical Description of the Glorious conquest
Of the City of Buda, the Capital City of the Kingdom of Hungary, By the Victorious Arms of the Thrice Illustrious and Invincible Emperor Leopold I. Licenced, October 1st. 1686. London, 1686. R. Clavell. 2 sztl. lev. (címlap s a kiadó előszava az olvasókhoz fénymásolatban pótolt) 68 l. (+ 21 lev. /üres/ jegyzetoldal). A kor hadinapló-irodalmának jellegzetes darabja. A több nyelven és kiadásban fennmaradt beszámoló széleskörű olvasottságnak örvendett. A műben közölt adatokon túl szinte semmi sem ismert a könyv szerzőjéről, megírásának, kiadásának körülményeiről. A jó kapcsolatokkal rendelkező, a Lotharingiai herceg (Duc de Lorrain) környezetéből "félhivatalosan" tudósító - ismeretlen szerző - a belső szövegösszefüggések alapján feltehetőleg ír vagy francia származású, katolikus vallású - valószínüleg részt vett a korábbi, Buda 1684. évi ostromában is. Naplóformájú feljegyzéseit - amelyeket nagyobbrészt az események napján, bár alkalmanként utólag készített - művének terjedelmes bevezetőjét, s a francia nyelven írt zárórészt legkésőbb 1686 szeptember közepén zárta le, így mai szemmel rekordidő alatt fordították le és adták ki. A szeptember 2-iki ostrom története október 1-én (lsd. címlap) Londonban már meg is jelent. Magyarul 1866-ban Budavár visszafoglalásának 200. évfordulóján jelent meg először Deák Farkas (1832-1888), a lelkes erdélyi közíró és történész ízes erdélyi magyar fordításában. Az első s az utolsó lapja mindkét oldalon laminált; alul megvágott példány. XX. századi egészpergamen-kötésben, gerincén aranyozott címfelirattal.