2025. Sep. 17., Wednesday
Live-Auktion

Központi Antiquariat
164. Könyvárverés

08-12-2023 17:00 - 08-12-2023 19:14

 
131.
tétel

A MI URUNK IESUS CHRISTUSNAK UI TESTAMENTOMA Magyar Nyelvre Fordittatott CAROLI GASPAR által

A MI URUNK IESUS CHRISTUSNAK UI TESTAMENTOMA Magyar Nyelvre Fordittatott CAROLI GASPAR által

[Lipcse], [1727]. ny. n. 1t. (rézmetszetű díszcímlap) + [2] + 728p. E különleges sorsú Újszövetség-kiadás megjelenési idejét Bod Péter közlése nyomán sokáig 1717-re tették, a címlapon olvasható monogram mögött pedig Köleséri...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

131. Artikel
A MI URUNK IESUS CHRISTUSNAK UI TESTAMENTOMA Magyar Nyelvre Fordittatott CAROLI GASPAR által
[Lipcse], [1727]. ny. n.
1t. (rézmetszetű díszcímlap) + [2] + 728p.
E különleges sorsú Újszövetség-kiadás megjelenési idejét Bod Péter közlése nyomán sokáig 1717-re tették, a címlapon olvasható monogram mögött pedig Köleséri Sámuelt sejtették, aki Wesselényiné Bánffy Kata költségén jelentette volna meg azt. Újabban azonban Szelestei N. László megállapította, hogy e kiadvány azonos a sokat emlegetett Bél Mátyás-féle, “kálvinizmusoktól megtisztított” Újszövetséggel, amely valójában 1727-ben (talán már 1726-ban) látott napvilágot Lipcsében (Gesta typographorum Bp. 1993. 119-134). Ugyanez a szöveg két, eltérő szedésű kiadásban ismeretes, mindkettő elején ugyanez a díszcímlap áll. Azonban míg az első kiadásban a metszet és a tartalomjegyzék összefüggő levélpárt alkot, addig a sok sajtóhibával tarkított második esetében utólagosan ragasztották a kötet elé. Példányunk a szedési jellegzetességek alapján első kiadás. Borda Lajos katalógusában a nagyon ritka könyvek közé sorolja. Egykorú, rózsaszínűre festett bőrkötésben. A táblákon kék színű viasszal fedett, egymásba fonódó vésett indák által kialakított, fehérre festett geometriai mezők. A középső mezőben és a sarkokon aranyozott és zöld viasszal borított növényi motívumokkal. Bordázott, vaknyomásos gerince barna színnel foltozva. Kötése feletehetően Magyarországon készült, közeli rokonságot mutat a debreceni kötésekkel. Sajnos a műremek kötés eredeti pompája az az elkenődött viasz, illetve a bőr sérülései miatt napjainkra nagymértékben megkopott. Erdős: 13., Borda: 6268.