2025. szept. 09., kedd
Élő közvetítés (LIVE)

Szőnyi Antikváriuma
Fair Partner ✔
50. (jubileumi) árverés

2021. 11. 20. szombat 10:00 - 2021. 11. 20. szombat 16:11

 
487.
tétel

[VERESMARTI Mihály] ● Az eretnekeknek adott hitnek megtartásáról.

[VERESMARTI Mihály] ● Az eretnekeknek adott hitnek megtartásáról.

Es az Istennek adott hitnek meg-tartásáról. Mellyeket egy tudós ember irásából magyarrá, V. M. B. A. P. C. Sz. L. K. K. O. M. fordított. Nyomtatott, K. U. Ö. F. Sz. V. P. [Pozsonyban], 1641, [Typ. Soc. Jesu.]. 1 sztl. lev. 100 l....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

487. tétel
[VERESMARTI Mihály] ● Az eretnekeknek adott hitnek megtartásáról.
Es az Istennek adott hitnek meg-tartásáról. Mellyeket egy tudós ember irásából magyarrá, V. M. B. A. P. C. Sz. L. K. K. O. M. fordított.
Nyomtatott, K. U. Ö. F. Sz. V. P. [Pozsonyban], 1641, [Typ. Soc. Jesu.]. 1 sztl. lev. 100 l. 1 sztl. lev. 163 mm.
A protestáns lelkészből katolikussá tért Veresmarti hitvitázó munkája. Műve a jeles jezsuita szerző, császári gyóntató Martinus Becanus két traktátusának fordítása. Első részében azt a protestáns részről legtöbbet felhozott vádat igyekszik cáfolni, miszerint a katolikusok nem kötelesek az eretnekeknek adott esküjüket vagy fogadalmukat megtartani. Második részében pedig megfordítva a vádat, azt bizonygatja, hogy pont a protestánsok szegik meg az Istennek adott hitüket. Veresmarti irodalomtörténeti jelentőségét mutatja, hogy Megtérése históriája a magyar szépirodalom fordulópontja, az első eredeti, önállóan fogalmazott, nem idegen nyelvű munka hatására írott szépirodalmi könyv. A címben olvasható két rövidítés feloldása: „Veresmarti Mihály bátai apátúr, pozsonyi kanonok, Szent László Király kápolnája oltárának mestere”, illetve „Krisztus urunk őfelsége születése után Pozsonyban.” RMK. I. 721., RMNy III. 1902., Studio 34/467.
A korabeli, vaknyomásos, szép kötéstáblák felhasználásával készült későbbi egészbőr-kötésben, melynek gerincén vaknyomásos, ízléses virágminták szépítik a kötetet. Jó példány!