2025. Sep. 08., Monday
Live-Auktion

Szőnyi Antiquariat
Fair Partner ✔
50. (jubileumi) árverés

20-11-2021 10:00 - 20-11-2021 16:11

 
80.
tétel

[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.

[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.

Írta anglus nyelven Dorell Josef. Fordította olaszbúl Faludi Ferentz. Második ki-adás. Po’sonyban, 1787, Patzko Ágost Ferentz. 8 sztl. lev. 224 l. Az előzéklapon viaszpecsét. Elöl Révai Miklós tanulmánya: Faludi Ferentz élete és...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

80. Artikel
[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.
Írta anglus nyelven Dorell Josef. Fordította olaszbúl Faludi Ferentz. Második ki-adás.
Po’sonyban, 1787, Patzko Ágost Ferentz. 8 sztl. lev. 224 l. Az előzéklapon viaszpecsét.
Elöl Révai Miklós tanulmánya: Faludi Ferentz élete és munkái.
Faludi Ferenc (1704-1779) író, költő, műfordító. A maga korában nagy hatással bírt morálfilozófiai témájú átdolgozásaival. Ezek közül az első az angol származású jezsuita szerző, Darrell (1651–1721) pedagógiai munkája volt, mely a XVIII. századi előkelő angol családok pedagógia vezérkönyvévé vált. Faludi három könyv alakjában fordította le, illetve dolgozta át a művet: így jelent meg először a ’Nemes Ember (1748),, majd a ’Nemes Asszony (1748) és végül a ’Nemes Úrfi (1771). Faludi a Morelli-féle olasz szöveget igen szabadon fordítja, sokat elhagy, még többet hozzá told.
Hozzákötve:
FALUDI Ferentz
Téli éjtszakák. Vagy is a’ téli est időnek unalmait enyhítő beszédek. - - maradvány munkája. Holta utánn darab írásaiból közre botsátotta Révai Miklós.
Pozsonbann, 1787. Patzkó. 331 l.
Faludi Ferenc szórakoztató céllal írta a Téli éjtszakák elbeszéléseit, melyeket Révai Miklós nyomdakész állapotban talált meg, és adott ki. A mű keretes elbeszéléskötet, melyben egy vidéki kúriában élő magyar nemes embert, „kastélos urat” az unalom elől menekülve felkeresnek barátai, Báthori és Szilágyi uram. A vendéglátó Hollósi uramat a kandalló mellett találták, amint épp pipázgatott és inasával olvastatott fel magának egy németre fordított spanyol elbeszéléskötetből. Barátai arra kérik, hogy olvasson fel nekik is a műből, és így töltsenek el együtt néhány téli éjszakát. Faludi nagy szabadsággal meséli el a különböző történeteket, és megváltoztatja az egyes történetek sorrendjét is. Elhagyja a spanyol eredeti műből az elbeszéléseket záró tudálékos kommentárokat, ehelyett az általa kitalált, jellegzetesen magyar észjárású szereplők mondják el saját véleményüket az éppen elhangzott meséről…
Korabeli, aranyozott, bordázott gerincű félbőr-kötésben, gerincvignettával, megkímélt, jó állapotban. 180 mm.