2025. Sep. 09., Tuesday
Live auction

Szőnyi's Antique Book Shop
Fair Partner ✔
50. (jubileumi) árverés

20-11-2021 10:00 - 20-11-2021 16:11

 
80.
tétel

[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.

[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.

Írta anglus nyelven Dorell Josef. Fordította olaszbúl Faludi Ferentz. Második ki-adás. Po’sonyban, 1787, Patzko Ágost Ferentz. 8 sztl. lev. 224 l. Az előzéklapon viaszpecsét. Elöl Révai Miklós tanulmánya: Faludi Ferentz élete és...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

80. item
[DARRELL William] ● Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes ember.
Írta anglus nyelven Dorell Josef. Fordította olaszbúl Faludi Ferentz. Második ki-adás.
Po’sonyban, 1787, Patzko Ágost Ferentz. 8 sztl. lev. 224 l. Az előzéklapon viaszpecsét.
Elöl Révai Miklós tanulmánya: Faludi Ferentz élete és munkái.
Faludi Ferenc (1704-1779) író, költő, műfordító. A maga korában nagy hatással bírt morálfilozófiai témájú átdolgozásaival. Ezek közül az első az angol származású jezsuita szerző, Darrell (1651–1721) pedagógiai munkája volt, mely a XVIII. századi előkelő angol családok pedagógia vezérkönyvévé vált. Faludi három könyv alakjában fordította le, illetve dolgozta át a művet: így jelent meg először a ’Nemes Ember (1748),, majd a ’Nemes Asszony (1748) és végül a ’Nemes Úrfi (1771). Faludi a Morelli-féle olasz szöveget igen szabadon fordítja, sokat elhagy, még többet hozzá told.
Hozzákötve:
FALUDI Ferentz
Téli éjtszakák. Vagy is a’ téli est időnek unalmait enyhítő beszédek. - - maradvány munkája. Holta utánn darab írásaiból közre botsátotta Révai Miklós.
Pozsonbann, 1787. Patzkó. 331 l.
Faludi Ferenc szórakoztató céllal írta a Téli éjtszakák elbeszéléseit, melyeket Révai Miklós nyomdakész állapotban talált meg, és adott ki. A mű keretes elbeszéléskötet, melyben egy vidéki kúriában élő magyar nemes embert, „kastélos urat” az unalom elől menekülve felkeresnek barátai, Báthori és Szilágyi uram. A vendéglátó Hollósi uramat a kandalló mellett találták, amint épp pipázgatott és inasával olvastatott fel magának egy németre fordított spanyol elbeszéléskötetből. Barátai arra kérik, hogy olvasson fel nekik is a műből, és így töltsenek el együtt néhány téli éjszakát. Faludi nagy szabadsággal meséli el a különböző történeteket, és megváltoztatja az egyes történetek sorrendjét is. Elhagyja a spanyol eredeti műből az elbeszéléseket záró tudálékos kommentárokat, ehelyett az általa kitalált, jellegzetesen magyar észjárású szereplők mondják el saját véleményüket az éppen elhangzott meséről…
Korabeli, aranyozott, bordázott gerincű félbőr-kötésben, gerincvignettával, megkímélt, jó állapotban. 180 mm.