2025. Sep. 14., Sunday
Live-Auktion

Múzeum Antique Book Shop
Fair Partner ✔
40. Könyvárverés

28-04-2022 17:00 - 28-04-2022 21:37

 
ArtikelNr: 451. / 451.
451.
tétel

SCHIKANEDER, Emanuel - SEBESTYÉN László: A’Tündér-síp. Egy nagy dall-játék, két Fel-vonásban. Magyarrá tette Sebestyén László. A muzsika néhai Mozart Amade úrnak munkája.

SCHIKANEDER, Emanuel - SEBESTYÉN László: A’Tündér-síp. Egy nagy dall-játék, két Fel-vonásban. Magyarrá tette Sebestyén László. A muzsika néhai Mozart Amade úrnak munkája.

Vác, 1804. Gottlieb A. 68 p. Címlapja, s azt követő néhány levele kissé foltos, jobb felső sarkában halvány bélyegzőnyom, lent ceruzával beírva a...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

451. Artikel
SCHIKANEDER, Emanuel - SEBESTYÉN László: A’Tündér-síp. Egy nagy dall-játék, két Fel-vonásban. Magyarrá tette Sebestyén László. A muzsika néhai Mozart Amade úrnak munkája.

Vác, 1804. Gottlieb A. 68 p. Címlapja, s azt követő néhány levele kissé foltos, jobb felső sarkában halvány bélyegzőnyom, lent ceruzával beírva a szövegíró neve. Címlapverzón régi állományi, s azt törlő bélyegzés.
„Wolfgang Amadeus Mozart Varázsfuvola című operájának ősbemutatója a bécsi Freihaustheaterben […] volt 1791. szeptember 30-án. Az opera szövegét Emanuel Schikaneder (1750–1812) német vígjátékíró és opera-librettista, színész, énekes, író, rendező, színházigazgató írta. Példányunk a leghíresebb Mozart-opera librettójának első magyar fordítása. Bár jó néhány magyar színjátszóhely is bemutatta már a XVIII. század végén, majd a XIX. század elején. Pesten, a korabeli sajtóra támaszkodó szakirodalom szerint már 1793. március 3-án bemutatták. A pesti német színház, először 1794. február 24-én mutatta be a Varázsfuvolát, Sopronban (természetesen német nyelven) 1795. december 12-én és 13-án játszották először, pozsonyi bemutatója 1797. február 26-án volt. A pesti Nemzeti Színház csak 1877. február 17-én mutatta be az operát. a librettó fordítását Böhm Gusztáv (1823–1878) készítette) ”/Kis Domokos Dániel (Színháztörténeti és Zeneműtár).
Restaurált példány. Modern, archaizáló keménytáblás papírkötésben