auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 22. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján november 30. és december 7. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2023-12-10/antikvarium-hu-22-online-arveres-konyv |
400. item
Undset, Sigrid/Kinck, Hans E./Egge, Peter/Duun, Olaf/Bojer, Johan/Aanrud, Hans: A norvég irodalom remekei I-VI. (védődobozos példány)
Gyoma, 1931, Kner Izidor kiadása és nyomtatása, 177 p. + [1] p., 150 p. + [2] p., 137 p. + [2] p., 187 p. + [1] p., 149 p. + [2] p., 161 p. + [2] p.
A Norvég Irodalom Remekei c. sorozatban (számozás nélkül) megjelent művek.
A Norvég Irodalom Remekei I-VI. (egységes külön kötetekben). Sorozatszerkesztő: Leffler Béla.
Első gyűjteményes kiadás.
1. kötet: Az okos leányzók. Három elbeszélés. Írta: Sigrid Undset. Norvég eredetiből fordította: G. Beke Margit. 177 p. + [1] p.
2. kötet: Emberek és bolondok. Novellák. Írta: Hans E. Kinck. Norvég eredetiből fordította: G. Beke Margit. A könyv gerince sérült. 150 p. + [2] p.
3. kötet: Kegyelemkenyér. Elbeszélések. Írta: Peter Egge. Norvég eredetiből fordította: Hetyey József. 137 p. + [2] p.
4. kötet: Világtalan András. Elbeszélések. Írta: Olaf Duun. Norvég eredetiből fordította: G. Beke Margit. 187 p. + [1] p.
5. kötet: Hazatérés. Elbeszélések. Írta: Johan Bojer. Norvég eredetiből fordította: Hetyey József. 149 p. + [2] p.
6. kötet: Téli Éjszaka. Elbeszélések. Írta: Hans Aanrud. Norvég eredetiből fordította: Hetyey József. 161 p. + [2] p.
Leffler Béla ismertetőjével és tartalomjegyzékkel ellátott kötetek. Ezeket a könyveket Kner Izidor Könyvnyomtató nyomtatta és adta ki Gyomán, az 1931. esztendőben.
Kiadói félbőr kötésben lévő kötetek feliratozatlan címfedéllel, feliratozott, aranyozott feliratozású, díszes könyvgerinccel, színezett felső lapélekkel, hiánytalan állapotban, feliratozatlan, eredeti védődobozban.
A sorozat szerkesztője, Leffler Béla (Nyíregyháza, 1887. október 28. – Stockholm, 1936. november. 8.) író, műfordító, művészeti író. Magyarországon dolgozott tanárként, majd 1919-ben Svédországba költözött, ahol követségi sajtóelőadóként tevékenykedett. Odakint megalapította a stockholmi Svéd–Magyar Társaságot. Feleségével együtt svédre fordított több magyar regényt, illetve magyarra fordította Selma Lagerlöf és Strindberg műveit. Irodalmi és műfordítói tevékenységén kívül több magyar képzőművészeti kiállítást is rendezett Svédországban és Norvégiában.
A kötetről a Kner-nyomda, kiadványainak tükrében 1882-1944. c. szakmunka is említést tesz (1.439-1.1444 tétel).