2025. szept. 07., vasárnap
Élő közvetítés (LIVE)

Honterus Antikvárium és Aukciósház
Fair Partner ✔
122. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

2025. 05. 08. csütörtök 17:00 - 2025. 05. 08. csütörtök 20:03

 
82.
tétel

Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüböl magyarra forditotta a Jésus-alatt vitézkedö társaság-béli nagy-szombati Káldi György pap. [Első kiad.]

Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüböl magyarra forditotta a Jésus-alatt vitézkedö társaság-béli nagy-szombati Káldi György pap. [Első kiad.]

Béchben, 1626. Formika Máté. [4], 1176 [!1196], [32], 44 p. Az első négy lev. fénymásolat, az 5-14. oldalakon restaurálás nyoma, a 9. lev. szintén...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

82. tétel
Szent Biblia. Az egesz keresztyénségben bé-vött régi deák bötüböl magyarra forditotta a Jésus-alatt vitézkedö társaság-béli nagy-szombati Káldi György pap. [Első kiad.]

Béchben, 1626. Formika Máté. [4], 1176 [!1196], [32], 44 p.
Az első négy lev. fénymásolat, az 5-14. oldalakon restaurálás nyoma, a 9. lev. szintén fénymásolat, az eredeti szedéstükör egy része ráragasztva. A szövegtükör az utolsó levél mindkét oldalán körbevágva és egy utólag bekötött lapra ragasztva. A lapok széleit a hátsó tábla közelében a csat enyhén kikoptatta.
Jezsuita rendi szerzetes munkája az első teljes magyar nyelvű katolikus Biblia. Alapja a Vatikán által egyedül hitelesnek elfogadott Vulgáta, ez a héberből és görögből Szent Jeromos által latinra fordított Biblia. Káldi ezt fordította jó magyarsággal. Két különböző rézmetszetes címlappal nyomtatták ki: az első, kevésbé ismert változaton még 5 jezsuita szent volt látható, a második változatban részben újrametszették a címlapot és elmaradtak a szentek képei. Példányunk címlap-másolata az első változatról készült. RMNy 1352.
Fatáblás, csatos bőrkötés. A csatok hiányoznak. Az eredeti, kiadói vaknyomással díszített disznóbőr kötés elülső táblája kissé kopottan, de megmaradt. A gerinc utólag restaurálva. Folio.