Auktionhaus |
Honterus Antiquaritat |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
102. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó |
Datum der Ausstattung |
Az árverést megelőző két hétben |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36-1-267-2642, +36-1- 317-3270 | honterus@honterus.hu | www.honterus.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2019-09-20/102-konyv-kezirat-papir-honterus |
25. Artikel
Szent Biblia. Az-az Istennek Ó és Új Testámentomában Foglaltatott egész Szent Irás, - Magyar Nyelvre Fordittatott Károli Gáspár által.
Es mostan Hetedszer e nagyob formában vítettetvén a Francziai nótákra rendeltt Sóltár-Kőnyvvel együtt kibocsáttatott a Hatodszor nyomtattatott példa szerint. Casselben [Nürnberg], 1704. Ingébrand János kőltsége által [Johann Endter]. 1 rézm. díszcímlap (másolattal pótolva) + [4] + 863 + 296 3 [1] + 221 + [5] + 130 p. Szenczi Molnár zsoltárfordításai saját címlappal, az apokrif könyvek önálló lapszámozással rendelkeznek.
Az ún. kasseli Biblia valójában Nürnbergben készült. Harsányi István szerint az igazi kiadó, a nürnbergi Johann Endter azért akarta, hogy magyar nyelvű bibliakiadása református városnév alatt jelenjék meg, mert attól tartott, hogy a lutheránus nürnbergi cég neve alatt a terjesztés nehézségbe ütközne. Korábban valamennyi Károli-féle magyar bibliafordítás református nyomda terméke volt. A lutheránus Bártfán 1607-ben elkezdett kiadás – feltehetően éppen e vallási ellentét miatt – sohasem készült el teljesen. A címlapon feltüntetett kiadó, Johann Ingelbrandt 1665-1690 között tevékenykedett Kasselben.
RMK I. 1685 és 1686.
XIX század eleji, fatáblás egészbőr-kötésben, a gerincen aranyozott díszítésekkel. Az első öt lap sarkain kis javításokkal, minimális szöveghiánnyal. Ezektől eltekintve stabil, jó állapotú példány.