2025. Sep. 09., Tuesday
Catalogue presentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok

23-07-2023 20:00

 
346.
tétel

Szabó Lőrinc: Örök barátaink

Szabó Lőrinc: Örök barátaink

Budapest, é. n., Singer és Wolfner Irodalmi Intézet Rt. (Fővárosi Nyomda Rt.), 402 p. + [1] p. Örök barátaink. Szabó Lőrincz kisebb műfordításai. Fordítói bevezetéssel, a költők névsorával, korabeli könyvhirdetéssel és részletes...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

346. item
Szabó Lőrinc: Örök barátaink
Budapest, é. n., Singer és Wolfner Irodalmi Intézet Rt. (Fővárosi Nyomda Rt.), 402 p. + [1] p.
Örök barátaink. Szabó Lőrincz kisebb műfordításai.
Fordítói bevezetéssel, a költők névsorával, korabeli könyvhirdetéssel és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Fővárosi Nyomda Rt.
Kiadói félvászon kötésben lévő példány a szerző monogramjával feliratozott, díszített fedéllel, feliratos könyvgerinccel, sérült előzéklapokkal, hiánytalan állapotban, több színnel feliratozott, sérült, kiadói borítófedélben.
A fordító, Szabó Lőrinc (Miskolc, 1900. március 31. – Budapest, 1957. október 3.) költő, műfordító. A modern magyar líra egyik nagy alakja. Iskoláit Balassagyarmaton és Debrecenben végezte. 1918-ban besorozták és hadiérettségit tett. Később beiratkozott a Budapesti Egyetem bölcsészettudományi karára, de tanulmányait nem fejezte be. Első versei a Nyugat" 1920. júniusi számában jelentek meg. Ekkorra már járatos volt a legújabb európai költészetben, Babits mellett (és talán ellenében is) Stefan George költészetét tartotta példaképének és tájékozott volt a századelőtől kifejlődő avantgárd mozgalmaival kapcsolatban. Első kötete (Föld, Erdő, Isten, 1922) ritka nagy elismerést váltott ki. Költőileg is szerencsésnek mondható csillagállás alatt indult. Egy történelmi katasztrófa sújtotta környezetben poétikailag érvényesen tudta egyszerre megéreztetni az emberi kiszolgáltatottságot, a fiatal ember pánerotizmusát, és a létezés rendjében való megdöbbentő tájékozódást. Görög, latin, német, francia műfordításai is jelentősek."