auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 2. Szezonzáró kamara aukciója | Utolsó tételek! Minden tétel 3 000 Ft-ról indul! |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján július 15. és 23. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2021-07-25/antikvarium-hu-kamaraaukcio |
214. item
Milne, A. A.: Micimackó
Budapest, 1957, Kossuth Könyvkiadó (Athenaeum Nyomda), 123 p., ill.
Micimackó. Írta: A. A. Milne. Fordította: Karinthy Frigyes.
Ernest H. Shepard egyszínű, feliratozatlan rajzaival illusztrált, valamint az olvasóhoz írt bevezető verssel és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A könyvet az Athenaeum Nyomda nyomtatta.
Kiadói félvászon kötésben lévő példány színes feliratos, színes Micimackót ábrázoló illusztrációval ellátott címfedéllel, színes feliratos könyvgerinccel, illusztrált előzéklapokkal, néhol enyhén foltos belívekkel, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet fordítója, Karinthy Frigyes (Budapest, 1887. június 25. – Siófok, 1938. augusztus 29.) magyar író, költő, műfordító. 1906-ban Az Újság" munkatársa lett. Ebből az időből ered legendás barátsága Kosztolányi Dezsővel. A következő években sorra jelentek meg novellái, paródiái, humoros írásai a különböző budapesti lapokban. De országos ismertséget az "Így írtok ti" című paródiakötete hozta meg számára (1912). Műfordítóként is remekelt, ő fordította magyarra A. A. Milne világhírű művét a Micimackót is.
"...Micimackó kuckóstól besoroltatott az immár klasszikusnak számító legjobb (gyermek)regények közé, hősei pedig, a vadregényes Százholdas Pagonyban élő és minduntalan egymást kereső, egymás nélkül meglenni nem tudó (játék)állatok: a bölcselkedő, hiányos tudását ügyesen leplező Bagoly, a magányos, kishitű, „depresszióra hajlamos” Füles, a minden lében kanál, ám gyarlóan gyáva, aprócska Malacka, az ugrifüles, csintalan Tigris, az anyai gondoskodását kissé, hm, túlzásba vivő Kanga, erszényében égetni valóan virgonc kengurucsemetéjével, Zsebibabával, az okos és szorgalmas Nyuszi, rokonai, ismerősei és ügyfelei megszámlálhatatlan sokaságával, no és persze a főszereplők: a torkos, csacsinkó, ám jószívű, ötletgazdag, költői hajlamú és minden kalandra kapható Micimackó, valamint mindannyiuk kisgazdija, akinek az író tulajdonképpen az egész történetet elmeséli: Róbert Gida minden földrész gyerekeinek jó barátaivá váltak." - írta Milne Micimackójáról a Magyar Szó c. napilap (2000. február 08./57. évfolyam 31. szám)."