2025. Sep. 08., Monday
External online auction

Régikönyvek.hu
XXIX. Online árverés - Ungvári Tamás hagyatéka

01-09-2020 09:00 - 13-09-2020 20:00

 
201.
tétel

Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz

Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz

Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz.Budapest, 1959. [4] p. Hajtogatva.1959. XII. 19. (Csak dec. 22.-én adtam föl) Kedves Tamás!Tegnapi beszélgetésünk furcsa nyomokat hagyott bennem. Nem is tudom, milyen...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

201. item
Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz
Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz.
Budapest, 1959.
[4] p. Hajtogatva.
1959. XII. 19. (Csak dec. 22.-én adtam föl)
Kedves Tamás!
Tegnapi beszélgetésünk furcsa nyomokat hagyott bennem. Nem is tudom, milyen félreértés folytán kerülhettem én ilyen helyzetbe. -"Kössünk gentleman agreement-et...", mintha erre szükség volna!... Mintha én kritikusi tollad függetlenségét veszélyeztettem volna azzal, hogy - érdeklődésedre - odaígértem kölcsön Vihar-fordításom kéziratát...
Azt hiszem, ha valaki rövid kis irodalmi pályámat vizsga szemmel átfutja, inkább vádolhat a kritika provokálásával, mint leszerelésével...
Véletlenül se szeretnék benned holmi kollegiális gátlásokat ébreszteni - ezért nem küldöm el a Vihart. Ünnepek után könnyen megkaphatod elolvasásra az Európától (Róna, Borbás 11., v. Bartos.) Így akár tudtom nélkül is hozzá juthatsz, s minden "agreement" nélkül "belém gyalogolhatsz"... (gyalogolni jó!)
Nem hiszem, hogy Vihar-fordításom tetszeni fog, mert Babitséval homlokegyenest ellenkező szemlélettel és módszerrel készült. (Hogy miért? szívesen kifejtem - de ez egy levélben nem fér el.) Mindenesetre: úgy gondoltam, hogy akkora költő után, mint Babits, nem érdemes hasonló szemlélettel és módszerrel fordítani újra a Vihart.
Sok sikert kívánva
sz. ü. Mészöly D."
Mészöly Dezső (Budapest, 1918. augusztus 27. – Budapest, 2011. október 11.) Kossuth-díjas magyar író, költő, műfordító, dramaturg, egyetemi tanár. A Magyar Művészeti Akadémia tagja 1992-től haláláig. Fordítói munkája mellett fiatal korától rendszeresen szerzett verseket, első önálló kötete azonban csak 1975-ben jelent meg. Verseiben a gondos előkészítés, műgond fedezhető fel, kötetei szerkezetében feszesek és kiérleltek. Veretes nyelv, tömörség, több helyen gúnyos és ironikus hang jellemzi."