2025. Sep. 08., Monday
Live auction

Abaúj Antique Book Shop
98. (Maradj otthon!) árverés - Ritka és becses könyvek, kéziratok

07-12-2020 17:00 - 07-12-2020 19:08

 
97.
tétel

KÖMLEI János: Szükségben segítő könyv

KÖMLEI János: Szükségben segítő könyv

Német nyelvből magyarra fordítva, és Magyar országhoz alkalmaztatva -- által. Pest, 1790. Stáhel József és Kilian. IX [helyesen XII] 518 [4] p. Kétszínnyomású címlappal, a címlapon és a szövegközt 48 szövegközti fametszett...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

97. item
KÖMLEI János: Szükségben segítő könyv
Német nyelvből magyarra fordítva, és Magyar országhoz alkalmaztatva -- által. Pest, 1790. Stáhel József és Kilian. IX [helyesen XII] 518 [4] p. Kétszínnyomású címlappal, a címlapon és a szövegközt 48 szövegközti fametszett képpel. A 69. oldaltól önálló részcímlappal: „Szükségben segítő könyvetske, melly azt tanítja, miképpen élhet az ember jól, és a maga sorsával meg elégedve? Miképpen lehet jó gazdasága, és betsületi? és miképpen segíthet, mind magán, mind másokon, minden féle szükségeknek idején? Hiteles históriákkal, s jeles példákkal meg mutogatva, és képekkel meg ékesítve egy a köz népet szivesen szerető túdós által.” Későbbi gerincén aranyozott, korabeli címkével ellátott igényes félbőr kötésben. Jó példány.
A Rudolf Zacharias Becker német szerző által írt, először 1785-ben, Lipcsében megjelent, rendkívül népszerű mű (Noth- und Hülfsbüchlein für den Landmann) Kömlei János beregszászi református lelkész által fordított első magyar kiadása. A rendkívül széleskörű ismereteket tartalmazó mű (mezőgazdaság, háztartás, hétköznapi ügyek intézése, orvoslás) könnyed stílusban, tanulságos széphistóriák segítségével a hétköznapi élet minden gondjában megpróbált eligazítani, így az egészséggel-betegségekkel kapcsolatban is. A mű gasztronómiatörténeti szempontból is érdekes: ez az első magyar nyelvű könyv, amely a burgonya felhasználásról ír, illetve burgonyás recepteket közöl. Kömlei fordításának célja, hogy ezzel is elősegítse a parasztság felvilágosítását, hogy bemutassa, hogyan tud rendbe hozni egy korábban nyomorúságos falut a pap, a tanító és a földesúr közös erővel.