auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 14. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján október 14. és 22. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2021-10-24/arveres-8c |
73. item
Halász Gyula: Édes anyanyelvünk (dedikált példány)
Budapest, [1938], Nyugat Kiadó és Irodalmi Rt. kiadása ( Hungária Nyomda Rt., Bp.), 245 p. + [9] p.
Szerző által dedikált példány. Első kiadás. Édes anyanyelvünk. Írta: Halász Gyula.
Az előlapon a szerző, Halász Gyula tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "vitéz Cs. F. úrnak igaz szeretettel. Halász Gyula. 1938. Könyvnap, jún. 11.".
Szerzői bevezetéssel, utószóval, jegyzettel és tartalommutatóval kiegészített kötet. A védőborítót "Csillag" tervezte. A címlap hátoldalán tulajdonosi bejegyzés látható. Nyomtatta a Hungária Nyomda Rt. Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, a kiadó emblémájával ellátott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, néhol enyhén foltos belívekkel, a tartalomjegyzék egyik oldalán ceruzás jelöléssel, hiánytalan állapotban, színes feliratos, javított, kiadói borítófedélben.
A kötet szerzője, Halász Gyula (Budapest, 1881. április 17. – Budapest, 1947. november 10.) földrajzi író, nyelvész. 1902-ben szerzett oklevelet a Magyaróvári Gazdasági Akadémián. Majd földrajzi tanulmányokat folytatott a budapesti egyetemen. 1911-től a Földrajzi Társaság titkára, majd a Pesti Hírlap belső munkatársa, 1934–38 között a Rádió irodalmi osztályának lektora. Nyelvművelő és nyelvvédő rádióelőadásai könyvben is megjelentek. Az "Édes anyanyelvünk" c. könyvével nagy népszerűségre tett szert.
"...Mindenekelőtt tárgyi szempontból rendkívül tartalmas. Tömérdek olyan kérdésre van benne felelet, amely írókat is gyakran foglalkoztat, sőt megállít írás közben, hogy aztán egy vállvonás felidézése után megoldást nyervén, kiessék az író emlékezetéből. A Halász-adta felelet megkímél az ilyen kis megtorpanásoktól. De emellett rendkívül sok érdekes különlegességet is elénk tár. Van egy angol regény, melyet nem olvastam, melynek szerzőjét sem ismerem s csupán a címére emlékszem. Ez pedig a következő: Az én legkedvesebb ellenségem. Mindenkinek vannak ilyen legkedvesebb vagy kedves ellenségei azok között a nyelvi hibák és torz formák közt, melyek a mindennapi írásban és beszédben jelentkeznek, nos, ezeket Halász Gyula szép szelíden nevetségessé teszi s gyöngéden irtogatja. Nem véletlen, hogy egy földrajztudós és globetrotter írta ezt a könyvet. Hiszen a nyelvek maguk szellemi tájtenyészetek s az, aki sok vidéket bejárt, sok nyelvet ismert meg, jobban megérti és jobban tudja érvényesíteni is a magáénak a sajátságait és szépségeit. Ahhoz, amit ebben a könyvben a szerző elmond, méltó az, ahogyan elmondja. Rendkívül világos, közérthető fejtegetéseit véges-végig kellemes humor szövi át, de humoros, sőt szatirikus hajlama ellenére sehol se epés, zsörtölődő, ingerült..." - írta a műről a Pesti Napló c. lap (1938. július 10./89. évfolyam/131. szám).