2025. Sep. 07., Sunday
Live auction

Abaúj Antique Book Shop
Fair Partner ✔
108. (Maradj otthon!) Könyvárverés

22-11-2024 17:00 - 22-11-2024 19:09

 
93.
tétel

Gróf Bellafont avagy: az afrikai leányka (Regény) (Rózsa Szín Gyűjtemény IV.–V. kötet) Kassán, 1799. Füskúti Landerer F. 352 p. Első és egyetlen kiadás! Korabeli félvászon kötésben. Jó példány.

Gróf Bellafont avagy: az afrikai leányka (Regény) (Rózsa Szín Gyűjtemény IV.–V. kötet) Kassán, 1799. Füskúti Landerer F. 352 p. Első és egyetlen kiadás! Korabeli félvászon kötésben. Jó példány.

Gróf Bellafont avagy: az afrikai leányka (Regény) (Rózsa Szín Gyűjtemény IV.–V. kötet) Kassán, 1799. Füskúti Landerer F. 352 p. Első és egyetlen kiadás! Korabeli félvászon kötésben. Jó példány. Német eredetijének szerzője...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

93. item
Gróf Bellafont avagy: az afrikai leányka (Regény) (Rózsa Szín Gyűjtemény IV.–V. kötet) Kassán, 1799. Füskúti Landerer F. 352 p. Első és egyetlen kiadás! Korabeli félvászon kötésben. Jó példány.
Gróf Bellafont avagy: az afrikai leányka (Regény) (Rózsa Szín Gyűjtemény IV.–V. kötet) Kassán, 1799. Füskúti Landerer F. 352 p. Első és egyetlen kiadás! Korabeli félvászon kötésben. Jó példány. Német eredetijének szerzője ismeretlen: Graf Bellafont, oder das Mädchen aus Afrika, Wien, 1797. A fordító személye is ismeretlen. A korai magyar regény előzmények egy érdekes darabja. A korai magyar regényirodalomban, számtalan keleties elemet találunk, amelyeknek céljuk a kalandosság s ez által az érdeklődés fokozása volt. E regények majdnem kivétel nélkül fordítások, vagy átdolgozások. Bécs közvetítésével jutnak el hozzánk és a legtöbb a Téli és Nyári könyvtár (13 db.) és Rózsaszínű gyűjtemény (9 db.) c. sorozatokban jelentek meg. A korai kalandregényt György Lajos is felveszi „A magyar regény előzményei” című kötetébe.