2025. szept. 09., kedd
Élő közvetítés (LIVE)

Múzeum Antikvárium
33. árverés

2018. 11. 23. péntek 17:00 - 2018. 11. 23. péntek 20:04

 
52.
tétel

HALLER János: Pays, a’ békeséges türesnek Payssa. Isten kegyelmeböl minden rendbeli embereknek vigasztalásokra, kik e’ Világnak álhatalansága-miatt háboruságok-szenvedésire jutottak.

HALLER János: Pays, a’ békeséges türesnek Payssa. Isten kegyelmeböl minden rendbeli embereknek vigasztalásokra, kik e’ Világnak álhatalansága-miatt háboruságok-szenvedésire jutottak.

Mellyet: Haller János, erdelyi magyar, deákból magyarrá fordított, az Korenus Jakab munkájából. Es a’ maga költségén ki-bocsátott Fogaras Várában-Való Rabságában. [Csíksomlyó], 1682. Nyomtattatott a’ Csiki-Kalastromban....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

52. tétel
HALLER János: Pays, a’ békeséges türesnek Payssa. Isten kegyelmeböl minden rendbeli embereknek vigasztalásokra, kik e’ Világnak álhatalansága-miatt háboruságok-szenvedésire jutottak.
Mellyet: Haller János, erdelyi magyar, deákból magyarrá fordított, az Korenus Jakab munkájából. Es a’ maga költségén ki-bocsátott Fogaras Várában-Való Rabságában.
[Csíksomlyó], 1682. Nyomtattatott a’ Csiki-Kalastromban. [16]+535+[4] p.
Címlapja körzetekből összeállított díszkeretben, alsó részén korabeli tulajdonosi bejegyzés: „Ex Libris Petri Révay [?]"
Haller János – az Apafi Mihály fejedelemmel szembeszegülő – Béldi Pál ligájában való részvétele miatt 1678-82-ben Fogarasban raboskodott, itt fordította le Jacobus Corenus, XVII. századi francia ferences népszerű művét. A munkát a felesége, Kornis Kata által is támogatott csíksomlyói kolostor nyomdájában jelentette meg. Az 1676-ban, Kájoni János által felállított első erdélyi katolikus nyomda a csíki katolikus székelyek könyvekkel való ellátására alakult. Első, irodalomtörténeti szempontból is fontos kiadványát, Kájoni énekeskönyvét követően ez a második jelentős, egyben az egyik legszebb kiállítású nyomtatványa. A mű bevezetésében Haller lelkesedéssel szól a tiszta és szép magyar beszéd és írás szükséges voltáról. Vallomása szerint az anyanyelv fejlesztése iránti buzgalma, valamint a köznép művelését, nevelését és szórakoztatását szolgáló irodalmunk gyarapítása késztette a könyv fordítására./Központi/2007.
RMK I 1273.
Nagyon szép tiszta, erős nyomású, ép oldalak. Kötés nélkül, 3 bordára fűzve.