Auktionhaus |
Antikvárium.hu Kft. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 17. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok |
Datum der Ausstattung |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján október 13. és 20. között lehet megtekinteni. |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2022-10-23/17-dedikalt-antikvarium |
39. Artikel
Dante/Babits Mihály: A pokol/A purgatórium/A paradicsom (Babits Mihály által aláírt beragasztott papírral ellátott példány)
[Budapest], [1912-1922], Révai-kiadás (Révai Irodalmi Intézet Nyomdája, Bp.), 304 p., 296 p., 314 p.
Fordító által aláírt beragasztott papírral ellátott példány. Dante komédiája I-III. (három rész egy könyvben) Írta: Dante [Alighieri]. Fordította: Babits Mihály.
Az első rész címlapjához ragasztott papírlapon a fordító, Babits Mihály ceruzával beírt, jól olvasható aláírása látható.
I. rész: A Pokol. [Bp.], [1912], Révai, 304 p.
II. rész: A Purgatórium. [Bp.], [1920], Révai, 296 p.
III. rész: A Paradicsom. [Bp.], [1922], Révai, 314 p.
Részenkénti tárgymutatóval és tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Révai Irodalmi Intézet Nyomdája Budapesten. Az első rész címlapján ceruzával beírt, régi tulajdonosi bejegyzés, a címfedél belső oldalára ragasztva névvel ellátott, illusztrált ex libris címke és kereskedelmi címke látható.
Kiadói bőrkötésben lévő példány aranyozott feliratos címfedéllel és könyvgerinccel, több helyen ceruzás aláhúzásokkal, jelölésekkel és széljegyzetekkel ellátott belívekkel, hiánytalan állapotban.
A kötet szerzője Babits Mihály (Szekszárd, 1883. november 26. – Budapest, 1941. augusztus 4.) költő, író, műfordító, irodalomtörténész, a 20. század eleji magyar irodalom egyik legjelentősebb alakja. A Nyugat első nemzedékének meghatározó, kiemelkedő tagjaként vált országszerte ismertté, az első világháború után haláláig pedig az emblematikus lap szerkesztői tisztségét is betöltötte. Műfordítói munkásságának egyik meghatározó epizódja volt Dante Isteni színjátékának magyarra fordítása, amiért az olasz állam a San Remo-díjban részesítette.