aukciósház |
Antikvárium.hu Kft. |
aukció dátuma |
2022.07.24. 20:00 |
aukció címe |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok |
aukció kiállítás ideje |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján július 14. és 21. között lehet megtekinteni. |
aukció elérhetőségek |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2022-07-24/szezonzaro-kamara |
57. tétel
Dante/Babits Mihály: A Pokol/A Purgatórium/A Paradicsom (2 képtábla hiány)
Budapest, 1913, Révai-kiadás (Révai Testvérek R.-T. Nyomdája-Pallas Részvénytársaság Nyomdája, Bp.), 332 p. + [10] t., 296 p. + [12] t., 320 p. + [12] t., ill.
Dante Komédiája. I-III. (Egységes külön kötetekben.) Írta: Dante. Fordította: Babits Mihály.
I. rész: A Pokol. Tíz régi, feliratos hártyapapírral védett, fekete-fehér kép hasonmásával és Zádor István könyvdíszeivel illusztrált. A kötetből két hasonmás kép (172. és 242. p.), valamint a meglévő képek esetében három feliratos hártyapapír hiányzik. 332 p. + [10] t.
II. rész: A Purgatórium. Tizenkét régi, feliratos hártyapapírral védett, fekete-fehér kép hasonmásával és Zádor István könyvdíszeivel illusztrált. 296 p. + [12] t.
III. rész: A Paradicsom. Tizenkét régi, feliratos hártyapapírral védett, fekete-fehér kép hasonmásával és Zádor István könyvdíszeivel illusztrált. A kötetből 5 feliratos hártyapapír hiányzik. 320 p. + [12] t.
Díszkiadás. A fordító előszavával, az olvasóhoz írt figyelmeztetéssel, a szerző életének ismertetésével, tárgymutatóval, a fordító megjegyzéseivel és tartalomjegyzékkel kiegészített kötetek. A I-II. kötet a Révai Testvérek R.-T. Nyomdájában, a III. kötet a Pallas Részvénytársaság Nyomdájában készült Budapesten. Az I. kötet 1913-as évszámmal, a többi kötet (II-III.) évszám nélkül jelent meg.
Kiadói egészbőr díszkötésben lévő kötetek aranyozott felirattal és illusztrációval ellátott, néhol kopott címfedéllel, aranyozott feliratozású, díszes, kopott, foltos könyvgerinccel, piros, díszített keretes, néhol foltos belívekkel. A I. kötet gerincén sérülés látható.
A kötet fordítója, Babits Mihály (Szekszárd, 1883. november 26. – Budapest, 1941. augusztus 4.) költő, író, irodalomtörténész, műfordító, a 20. század eleji magyar irodalom egyik legjelentősebb alakja, a Nyugat" első nemzedékének tagja. Érettségi után a budapesti Pázmány Péter Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán magyar–francia (az utóbbi helyett később latin) szakos hallgató volt. Hatalmas műfordító vállalkozása volt Dante Isteni színjátékának magyarra fordítása. 1918-as megalakulásakor a Vörösmarty Akadémia alelnöke, majd elnöke lett. 1930-ban a Kisfaludy Társaság rendes tagjának választotta. 1920 februárjától kizárásáig rendes tagja volt a Petőfi Társaságnak. Később a "Nyugat" főmunkatársaként, majd egyetemi tanárként tevékenykedett. Ezt követően a "Nyugat" főszerkesztőjeként is dolgozott."