2025. Sep. 12., Friday
External online auction

Darabanth Auctionhouse
Fair Partner ✔
467. Gyorsárverés

31-05-2024 09:00 - 06-06-2024 19:00

 
20854.
tétel

Rabelais, François:Gargantua. (Pantagrueli vidámságok könyve.) (Kemény Katalin fordító által dedikált.)Budapest, 1936. Merkantil-Nyomda és Könyvkiadóvállalat. 246 + [2] p. Egyetlen kiadás.Dedikált: ,,Guszich Aurél tanársegéd

Rabelais, François:Gargantua. (Pantagrueli vidámságok könyve.) (Kemény Katalin fordító által dedikált.)Budapest, 1936. Merkantil-Nyomda és Könyvkiadóvállalat. 246 + [2] p. Egyetlen kiadás.Dedikált: ,,Guszich Aurél tanársegéd

Rabelais, François: Gargantua. (Pantagrueli vidámságok könyve.) (Kemény Katalin fordító által dedikált.) Budapest, 1936. Merkantil-Nyomda és Könyvkiadóvállalat. 246 + [2] p. Egyetlen kiadás. Dedikált: ,,Guszich Aurél tanársegéd...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
20854. item
Rabelais, François:Gargantua. (Pantagrueli vidámságok könyve.) (Kemény Katalin fordító által dedikált.)Budapest, 1936. Merkantil-Nyomda és Könyvkiadóvállalat. 246 + [2] p. Egyetlen kiadás.Dedikált: ,,Guszich Aurél tanársegéd
Rabelais, François: Gargantua. (Pantagrueli vidámságok könyve.) (Kemény Katalin fordító által dedikált.) Budapest, 1936. Merkantil-Nyomda és Könyvkiadóvállalat. 246 + [2] p. Egyetlen kiadás. Dedikált: ,,Guszich Aurél tanársegéd úrnak őszinte tisztelettel Kemény Katalin. 948. jan'. François Rabelais (1494-1553) fantasztikus elemekben bővelkedő, szatirikus kalandregényét, a Pantagruel-ciklus első kötetét Kemény Katalin fordította elsőként magyarra; az ezt megelőző magyar fordítás (Komor András, 1928) ifjúsági átdolgozás. A pontosságra törekvő, részletes jegyzetekkel ellátott fordítás előtt alapos életrajzi tanulmány. Néhány oldalon halvány foltosság, az első ívek leveleinek alsó sarkán apró, a szövegtükröt nem érintő hiány. (Nagy László könyvtár. 6. kötet.) Fűzve, enyhén sérült, foltos kiadói borítóban, a gerinc alján apró hiány.