2025. szept. 20., szombat
Katalógus bemutatás

Szőnyi Antikváriuma
2. könyvárverés

1999. 11. 20. szombat 10:00

 
72.
tétel

COMENIUS JOHANNES AMOS: Orbis sensulanium pictus quadrilinguis. A látható világ négyféle nyelven.

Leutschoviae (Lőcse), 1685. Typis Samuelis Brewer. 4 sztl. lev. 313 l. 66 sztl. lev. Borda 6896. sz. alatt (19. kat.) kimerítő alapossággal így ír: „Szabó ? (v. ö. Szabó T. 1338.), Sztripszky ?, Pilz 44. Az első magyarországi...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

72. tétel
COMENIUS JOHANNES AMOS: Orbis sensulanium pictus quadrilinguis. A látható világ négyféle nyelven.
Leutschoviae (Lőcse), 1685. Typis Samuelis Brewer. 4 sztl. lev. 313 l. 66 sztl. lev.
Borda 6896. sz. alatt (19. kat.) kimerítő alapossággal így ír: „Szabó ? (v. ö. Szabó T. 1338.), Sztripszky ?, Pilz 44. Az első magyarországi négynyelvű kiadás. Comenius fő művének 44. latin, 33. német, 6. magyar és 1. szlovák nyelvű kiadása. A kiadás Bubenka Jónás lőcsei metsző fametszeteivel illusztrált, ezek túlnyomórészt a nürnbergi kiadás metszeteinek tükörképei. Az Orbis pictus quadrilinguis 1685-ben Lőcsén két kiadásban jelent meg. Az egyik (árverésünk példánya) címlapján „… Deák, Német, magyar és Tót…” a négy nyelv és lapszámozása van, a másik „…Deák, Magyar, Német és Cseh…” a négy nyelv és 157 sztl. lev. terjedelmű a főszöveg… A magyar könyvészek csak egy kiadást ismernek.”
Árverésünk példánya az első, majdnem hiánytalan (a címlap alsó egyharmada hiányzik) darab, ritkaságát jelzi, hogy Borda Lajos példányán kívül (nála 22 levél hiány-zott) se magyar, se német árverési katalógusban nem szerepel teljes példány! M. K. Ú. K. ?; Makkai-Horváth 513. (2 hiányos darab árverezéséről számol be Szabó Károly tételszámára hivatkozva, amely a „cseh” változat)
Taschenbuch… (1975-1996) ? M.: 175x150 mm.
XVIII. századi sérült félbőr kötésben, kicsit körbevágva „összességében rendes példány”.