auction house |
Ráday Antikvárium Bt. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
34. árverés – Könyv, dedikációk |
date of exhibition |
Előre egyeztetés után hétköznaponként 10-16 óra között |
auction contact |
+36 30 3310225 | radayaukcio@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2023-04-01/34-arveres-konyv-dedikaciok |
50. item
Bain, F[rancis]. W[illiam] 1-7. kötet.
1. Bain, F[rancis]. W[illiam].: A testetöltött hó. Hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1920). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 192 p. 11,5 cm.
2. Bain, F[rancis]. W[illiam].: Buborékok az élet tengerén. Régi hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1920). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 263, [1] p. 11,5 cm.
3. Bain, F[rancis]. W[illiam].: Az égszinkék ital. Hindu szerelmi történet a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1921). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 180 p. 11,5 cm.
4. Bain, F[rancis]. W[illiam].: Az éjbe merült nap. Régi hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1920). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 228 p. 11,5 cm.
5. Bain, F[rancis]. W[illiam].: Holdsarló. Hindu szerelmi történet a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1918). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 263 p. 11,5 cm.
6. Bain, F[rancis]. W[illiam].: A nagy isten hajában. Hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1920). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 176 p. 11,5 cm.
7. Bain, F[rancis]. W[illiam].: Isteni hamvak. Hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Forditotta: Baktay Ervin.
Budapest, (1921). Rózsavölgyi és Társa (Korvin Testvérek ny.). 256 p. 11,5 cm.
Egységes, korabeli, bordázott, aranyozott gerincű félbőr kötésben, a képeken látható, jó állapotban.
Francis William Bain (1863. április 29. – 1940. február 24.) skót professzor, író. 1892-től 1919-ig Indiában tanított. Regényeit úgy tüntette fel, mint szanszkritból fordított műveket, ám valójában ő maga írta őket.