auction house |
Városfal (Opera) Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
27th bookauction |
date of exhibition |
2015. december 02 -08-ig, hétköznap 10-18 óráig |
auction contact |
+36 1 619-8579 | eiffelbazar1@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2015-12-09/27-konyvarveres-da |
197. item
Babits Mihály kézirata. A kézirat jelentőségéről Kozocsa Sándor így ír a Figyelő 1946-os számában: „Az első Babits előszó.
Babits Mihály fiatal költő gyűjteményéhez először 1919-ben írt előszót: ez Fodor Dezső Élet elé című könyve volt. Az irodalomtörténeti jelentőségű bevezető különös módon elkerülte bibliográfusaink figyelmét. Ennek oka elsősorban az, hogy a könyv nincs meg az Országos Széchényi Könyvtárban. Így kerülhette el e sorok írójának figyelmét is, amikor az 1911 - 1920-as évtized könyvtermelését sajtó alá rendezte (Magyar Könyvészet 1911—1920. I. 1939.), de nem vett róla tudomást Gulyás Pál sem, aki a Magyar Írók I. kötetében (1939) a Babits-irodalom gazdag anyagát állította össze: a felsorolt előszavak között nem találjuk Babits előszavát (961. hasáb). Ezt a fontos Babits-írást azonban az orosz harctéren eltűnt fiatal Sárkány Oszkár egyébként teljesnek tekinthető bibliográfiája (Babits Emlékkönyv. 1941. 297. 1.), melyet – tudomásunk szerint - Babits Mihályné is átnézett, sem említi. Hogy ki ez a Fodor Dezső, adatokat- sehol sem találtam: Gulyás Pál Magyar Írók-ja tudományosságunk nagy kárára a „D” betű végén 1944 nyarán egyelőre megszakadt (reméljük, hogy csak rövid időre!), s az „F” betű kézirata nem állott rendelkezésünkre, így az egyetlen forrás: a fiatal költő könyve… A könyv borítólapján: Élet előtt. Fodor Dezső versei. Babits Mihály előszavával. A címlapon nincs jelezve Babits előszava, helyette a szűkszavú impresszum áll: 1919. Budapest. A címlap belső oldalán: „Babits Mihálynak avval a szeretettel, amivel megszorította a fáradt s búsan vonagló jobbkezemet.” Ezután következik a jellemző Babits-Előszó: „Mindig nagy örömöm telt a f i a t a l írók első könyveiben.Talán nem a legérettebb, legkiteljesedettebb művek szoktak lenni még ezek; naivak talán s még azt sem merném mondani, hogy mindig a legeredetiebbek: hisz a bimbók még jobban hasonlítanak egymáshoz, mint a szétnyílt rózsák. De van valami az első könyvekben, amit a későbbiekben már nem találhatunk: valami a bimbó szépségéből, a lehetőségek varázsából, a fiatalság lendületéből, az indulás gyönyörűségéből. És még valami: a céloknak, a világnézetnek teljes, rokonszenves magassága, igazi idealizmus, melyet még semmi megalkuvás meg nem tört, semmi alkalmazkodás el nem fakított. A fiatalság szent komolysága ellentéte a cinikus és léha vénségnek. Mindenki, aki ezeket keresi az első könyvekben, örömét fogja találni a Fodor Dezső első könyvében is. Szívesen vezetem az olvasó elé, bár nem is szorult ő vezetőre, s ha rokonszenves szerénysége nem keresne ma még heroldot, bízvást és bátran állhatna maga az irodalom harci piacára. Remélem halk és szelíd h a n g j a ki fog hallatszani a piac zsivajából. Budapest. 1919. március. Babits Mihály.” Közleményünkkel föl akartuk hívni a figyelmet az ismeretlenségben lappangó Babits-írásra, amely - mint írásművészetének minden kis gyöngye - méltó a felmutatásra. Kozocsa Sándor” Rossz minőségű papírra tollal írt autográf szöveg. A papír többszörösen hajtogatva, néhány helyen a hajtásnál elszakadva. Ez az első mondat olvasását is nehezíti. Hozzá tartozik: Fodor Dezső igazoló jegye az Otthon Irok és Hirlapirók Köréből, valamint a szóban forgó kötet eredeti, kicsit viharvert példánya.