2025. Sep. 09., Tuesday
Live-Auktion

Laskai Osvát Antiquariat
41. könyvárverés

01-10-2022 10:00 - 01-10-2022 13:51

 
96.
tétel

[DODSLEY, ROBERT] ● A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka.

[DODSLEY, ROBERT] ● A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka.

Első kiadás. Posonyban, 1774. Landerer Mihály. 1 t. (rézm. címkép), 274 p. Az állítólag egy brahmintól származó erkölcsi szentenciák valódi szerzője a könyvkiadó, Dodsley volt. Erre úgy derült fény, hogy egy másik csaló folytatta...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

96. Artikel
[DODSLEY, ROBERT] ● A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka.
Első kiadás.
Posonyban, 1774. Landerer Mihály. 1 t. (rézm. címkép), 274 p.
Az állítólag egy brahmintól származó erkölcsi szentenciák valódi szerzője a könyvkiadó, Dodsley volt. Erre úgy derült fény, hogy egy másik csaló folytatta a művet, ami ellen ő nyilvánosan tiltakozott. A korában nagyon népszerű munkát több nyelvre lefordították, ez az első magyar kiadása. Fordítójának Horányi Eleket tartotta Szinnyei, de ezt cáfolja az az egyleveles vers, amelyet a példányok egy részébe utólag belekötöttek. Ez „A’ magyarra fordító” címet viseli, és a sorok első betűit elolvasva kiadja Kónyi János nevét. (Közp. Ant. 121. árv.)
Korabeli papírból készült modern, keménytáblás kötésben. 172 mm.