auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 15. online árverése | Könyv, festmény, grafika, kézirat, plakát, aprónyomtatvány, képeslap |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján szeptember 16. és 24. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2021-09-26/arveres-15-online-antikvarium |
28. item
Arany László: Arany László összes művei I-V.
Budapest, 1900-1901, Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda (Franklin-Társulat Nyomdája), 1930 p. + [5] p. + [5] t.: ill.
Arany László Összes Művei I-V. (egységes külön díszkötésben) Írta: Arany László. Közrebocsátja: Gyulai Pál.
I. kötet: Arany László költeményei. Arany László hártyapapírral védett ifjúkori arcképével és 2 fekete-fehér, feliratos, egész oldalas, hártyapapírral védett portréval illusztrált, valamint Gyulai Pál előszavával és utószavával, illetve részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A szerző portréjának hátoldalán, a címlapon és az első oldalon tulajdonosi bélyegzés látható. Bp. 1900., 409 p. + [2] p. + [3] t.: ill.
II. kötet: Arany László tanulmányai. I. rész. Irodalmi és nyelvészeti tanulmányok. Arany László hártyapapírral védett 1883-ból származó arcképével illusztrált, valamint Gyulai Pál előszavával, 8 bírálattal és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A szerző portréjának hátoldalán és a címlapon tulajdonosi bélyegzés látható. Bp. 1901., 414 p. + [1] p. + [1] t.: ill.
III. kötet: Arany László tanulmányai. II. rész. Történelmi és politikai tanulmányok. Arany László hártyapapírral védett 1895-ből származó arcképével illusztrált, valamint 9 bírálattal és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A szerző portréjának hátoldalán, a címlapon és az első oldalon tulajdonosi bélyegzés látható. Bp. 1901., 448 p. + [1] p. + [1] t.: ill.
IV. kötet: Arany László magyar népmesegyűjteménye. Gyulai Pál előszavával és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A sorozat címlap hátoldalán és a címlapon tulajdonosi bélyegzés látható. Bp. 1901., 304 p.
V. kötet: Arany László műfordításai Shakspere- és Moliéreből. Gyulai Pál előszavával és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A sorozat címlap hátoldalán és a címlapon tulajdonosi bélyegzés látható. Bp. 1901., 355 p. + [1] p.
Nyomattak a Franklin-Társulat Nyomdájában.
Kiadói egészvászon díszkötésben lévő kötetek feliratos, aranyozott virág és levélmotívumokkal gazdagon díszített, aranyozott, mintás keretezéssel ellátott címfedéllel, feliratos, aranyozott, díszes, kissé kopott könyvgerinccel, színes, mintás, aranyozott, kiadói előzéklapokkal, aranyozott lapélekkel, az enyhén foltos, duplakeretes hátlapon a kötészet feltüntetésével, hiánytalan állapotban.
A kötet szerzője, Arany László (Nagyszalonta, 1844. március 24. – Budapest, 1898. augusztus 1.) költő, műfordító, közgazdasági és politikai író. Arany János költő fia. A pesti egyetemen végzett jogot. 1866-ban a Magyar Földhitelintézet tisztviselőjeként dolgozott, majd 1880-tól mint az intézet igazgatója tevékenykedett. 1887-től 1892-ig országgyűlési képviselő volt. Érdeklődött a népköltészet iránt, már tizennyolc éves korában megjelent népmese-gyűjteménye, valamint később egy tudománytörténeti fontosságú tanulmányt is írt a népmeséről. 1872 és 1883 között Magyar Népköltési Gyűjtemény első köteteit szerkesztette Gyulai Pállal együtt.
"...Költeményei, melyek néhány év előtt külön kiadásban is napvilágot láttak, e gyűjtemény első kötetét töltik be. Ugyané kötet végén olvashatni azt az egyszerűségében megható, mély érzésű emlékezést, melyet Arany László korán elhunyt nővére, Arany Juliska és ennek leánya, Széll Piroska életének végső idejéről, mindkettőjüknek szomorú haláláról írt s szűk rokoni és baráti kör számára, kézirat gyanánt akart kiadni. Mint a közrebocsátó, Gyulai Pál írja, e kis munka «bánatos emlék, költői felindulás szülötte s hogy elégiává nem vált, csak a verses alak hiánya akadályozta». Megindulással olvashatja mindenki: a testvéri s nagybátyai szeretet oly mély, szívhez szóló nyilvánulását találja benne, művészileg is oly finomsággal és igazsággal kifejezve, a milyenre alig van példa irodalmunkban. Ennek a visszaemlékezésnek közlését mai számunkban kezdjük meg. A gyűjtemény második és harmadik kötete Arany László irodalmi, nyelvészeti, történeti, politikai, társadalmi, jogtudományi tanúlmányait, politikai beszédeit, bírálatait tartalmazza, melyeknek legnagyobb része névvel, vagy névtelenül annak idején a «Budapesti Szemlé»-ben jelent meg. Ezeket a műveket, mivel eddigelé összegyűjtve nem voltak még, nem méltatta érdemük szerint az irodalom, pedig jeles dolgozatok vannak köztük, a melyek számot tesznek a magyar essay-irodalom maradandó becsű termékei közt. A negyedik kötetben Arany László népmese-gyűjteménye található, életének egyik legértékesebb munkája, mely mondhatni korszakot alkot a magyar népköltészeti adalékok gyűjtésének történetében. Az utolsó, ötödik kötetben végűl műfordításokat olvasunk: Shakspere három színművének s Moliére «Tudós Nők»-jének fordítását, melyek a Kisfaludy-Társaság számára készültek. Különösen a tegutóbbi köztük a magyar műfordítások legkitűnőbbjei közé tartozik..." - írta a kötetekről a Vasárnapi Ujság c. hetilap (1901./48. évfolyam/46. szám)."