2025. Sep. 15., Monday
Live-Auktion

Hereditas Antikvárium
Fair Partner ✔
12. Könyvárverés

04-10-2024 17:00 - 04-10-2024 20:25

 
329.
tétel

Verseghy Ferenc ( transl.): A’ le-bilintsezett Prométheus. Aeschylusból, Egy régi Görög dramatikus Poétából.

Verseghy Ferenc ( transl.): A’ le-bilintsezett Prométheus. Aeschylusból, Egy régi Görög dramatikus Poétából.

Budán, 1792. Landerer Katalin’ özvegy’ betőivel. (2)+46 [recte 64]+(6)p. Verseghy's scarce prose drama translation and the first Aeschylus work published in Hungarian. What makes this piece even more special is that it has...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

329. Artikel
Verseghy Ferenc ( transl.): A’ le-bilintsezett Prométheus. Aeschylusból, Egy régi Görög dramatikus Poétából.
Budán, 1792. Landerer Katalin’ özvegy’ betőivel. (2)+46 [recte 64]+(6)p.
Verseghy's scarce prose drama translation and the first Aeschylus work published in Hungarian. What makes this piece even more special is that it has preserved its original cover, with the series title: "A’ Budai magyar theátrum, mellyben válogatottabb néző, víg, és szomorú játékok olvastatnak. Első szakasz. II. Darab". On the back is a description of the Landerer printing house, and the workshop also recommends its services to the reader. On the back cover, some advertisements appear with their publications, revealing that the first piece of the series was a Kotzebue translation (also Verseghy's work).
Modern hardpaper. Original cover bound inside. Upper part of the title page cropped (text not affected).