2025. szept. 09., kedd
Élő közvetítés (LIVE)

Hereditas Antikvárium
Fair Partner ✔
12. Könyvárverés

2024. 10. 04. péntek 17:00 - 2024. 10. 04. péntek 20:25

 
326.
tétel

Vályi-Nagy Ferencz: Homér’ Íliásza. Fordította ~. I-II. kötet.

Vályi-Nagy Ferencz: Homér’ Íliásza. Fordította ~. I-II. kötet.

Sáros-Patakon, 1821. Nádaskay András ny. VIII+346p., 378p. A fordító a pataki kollégium tanára volt. 1820-ban bekövetkezett halála miatt nem lehetett részese az első magyar plágiumpernek, amelynek e munkája volt a kirobbantója....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

326. tétel
Vályi-Nagy Ferencz: Homér’ Íliásza. Fordította ~. I-II. kötet.
Sáros-Patakon, 1821. Nádaskay András ny. VIII+346p., 378p.
A fordító a pataki kollégium tanára volt. 1820-ban bekövetkezett halála miatt nem lehetett részese az első magyar plágiumpernek, amelynek e munkája volt a kirobbantója. Ennek előzményeként Kölcsey 1816-ban a mű általa addig lefordított részeit elküldte barátjának, Szemere Pálnak, aki azt eljuttatta Kazinczyhoz. Ő ezt megosztotta Vályi Naggyal, aki néhány sort változtatás nélkül, további részeket pedig kissé átdolgozva beépített saját szövegébe. Ráadásul Kazinczy a kötet kiadójaként meg sem említette az előszóban Kölcsey nevét. A Himnusz írója Szemere Pált kérte fel, hogy hasonlítsa össze a szövegeket, aki ezt meg is tette, igazságot szolgáltatva barátjának. Ezzel Kölcsey lezárta az ügyet, és kész volt kibékülni Kazinczyval. Így írt erről: „Kezemet nyújtom engesztelésre, s literátori pályánk első bajnokáért kevesebbet tennem nem lehet”.
Korabeli félbőr-kötésben.