2025. Sep. 09., Tuesday
Live-Auktion

Múzeum Antique Book Shop
Fair Partner ✔
39. árverés

09-12-2021 17:00 - 09-12-2021 19:43

 
145.
tétel

KÓNYI János: XIV-dik Kelemen Pápának ama’ nagy emlékezetű Ganganellinek levelei. Magyarra fordította - - Gróf Eszterházy Antal regementjében strásamester.

KÓNYI János: XIV-dik Kelemen Pápának ama’ nagy emlékezetű Ganganellinek levelei. Magyarra fordította - - Gróf Eszterházy Antal regementjében strásamester.

Budán, 1783. Landerer Katalin özvegyének bet. [2]+454 p. A címlapverzón korábbi tulajdonosi bélyegzés, előzéklapján korabeli, tintával írt tulajdonosi bejegyzés. XIV-dik Kelemen Pápának (1705–1774) [Gian Vincenzo Antonio...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

145. Artikel
KÓNYI János: XIV-dik Kelemen Pápának ama’ nagy emlékezetű Ganganellinek levelei. Magyarra fordította - - Gróf Eszterházy Antal regementjében strásamester.
Budán, 1783. Landerer Katalin özvegyének bet. [2]+454 p. A címlapverzón korábbi tulajdonosi bélyegzés, előzéklapján korabeli, tintával írt tulajdonosi bejegyzés.
XIV-dik Kelemen Pápának (1705–1774) [Gian Vincenzo Antonio Ganganelli] olasz és latin nyelvű, összegyűjtött leveleit Louis Antoine Caraccioli (1719–1803) francia író adta ki első alkalommal francia nyelven, (Lettres intéressantes du pape Clément XIV (Ganganelli) címmel. Caraccioli saját bevallása szerint 1758-ban Firenzében, ott élő barátainál kezdte meg a pápa leveleinek lemásolását, összegyűjtését. A levelek értékes forrásul szolgálnak nemcsak a pápa személyét, nézeteit, tevékenységét érintő kérdések, hanem az egész 18. századi történelem, művelődés és eszmetörténet megismeréséhez. A műben számos morális tanács, példa közvetíti azt a vallásos életideált, amely már kárhoztatja a képmutató vallásosságot. A gyűjtemény a 18. század második felében több kiadásban megjelent olaszul és fordításban is. Kónyi, más munkáihoz hasonlóan, e könyv esetében is egy német kiadást használt forrásul. A levelek német fordítása: Merkwürdige Briefe des Papstes Clemens des XIV. (Ganganelli), Frankfurt–Leipzig, 1777–1780.
Fordítását Széchényi Ferenc pénzbeli támogatásával jelentette meg, akinek a neve saját kérésére nem jelenik meg a könyvben. A kötetben közli Caracciolinak a francia fordításhoz készített előszavát, majd a pápa kilencvennyolc levelét./Lengyel Réka
Korabeli, négy bordára fűzött félbőr kötésben, gerincén aranyozott címvignetta; körül festett élmetszéssel.