aukciósház |
Darabanth Aukciósház |
aukció dátuma |
2020.09.24. 19:00 |
aukció címe |
378.Gyorsárverés |
aukció kiállítás ideje |
2020. szeptember 21. és 24. között | H-Sz: 10-17 Cs: 10-19 |
aukció elérhetőségek |
317-4757, és 266-4154 | info@darabanth.com | https://darabanth.com |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2020-09-24/378-gyorsarveres |
12238. tétel
1919 szept. 12 Balogh Pál (1854-1933) publicista, költő, a Budapesti Hírlap korábbi szerkesztőjének autográf levele Gerő Ödönnek (1863-1939), a Pester Lloyd műkritikusának. Goethe főművének, a Faust fordítása ügyében szeretné
1919 szept. 12 Balogh Pál (1854-1933) publicista, költő, a Budapesti Hírlap korábbi szerkesztőjének autográf levele Gerő Ödönnek (1863-1939), a Pester Lloyd műkritikusának. Goethe főművének, a Faust fordítása ügyében szeretné felkeresni Gerőt, amelyen a Tanácsköztársaság ideje alatt újra dolgozott: 'Én tehát pihentettem egy ideig a dolgot, hadd érlelődjék, de proletár-világ szomorúságai közepett vigasztalónak neki duráltam magam (...) úgy érzem meg fogja állni helyét Kozma Andoré mellett is'. Balogh a Faust mellett Hermann és Dorothea és Reinecké róka c. műveit is lefordította, de ezek kéziratban maradtak. Két és fél beírt oldal. + Budapesti Hírlap 1924. aug. 5. száma, amelyben Balogh Pál 'Magyar Pilóta ének' c. verse jelent meg, amivel az Orsz. Aero-Szövetség verspályázatán az első díjjal tüntették ki és a címlapot Gerőnek dedikálta.