2025. szept. 07., vasárnap
Élő közvetítés (LIVE)

Honterus Antikvárium és Aukciósház
Fair Partner ✔
121. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

2024. 11. 28. csütörtök 17:00 - 2024. 11. 28. csütörtök 19:40

 
6.
tétel

[VEDELIUS, NICOLAUS]: S[anctus]. Hilarius avagy minden féle szomoruságoknak nemei ellen, szent igaz és álhatatos örömre vezérlö elmelkedes, melly elsöben Vedelius Miklos doctor által franciai nyelven kiadattatott, …

[VEDELIUS, NICOLAUS]: S[anctus]. Hilarius avagy minden féle szomoruságoknak nemei ellen, szent igaz és álhatatos örömre vezérlö elmelkedes, melly elsöben Vedelius Miklos doctor által franciai nyelven kiadattatott, …

... annak utánna egy Gallus Pareus nevü tudos embertöl deákul fordittatott, most penig ujonnan, a sok külömb-külömb féle kedvetlen alkolmatlanságok miatt...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

6. tétel
[VEDELIUS, NICOLAUS]: S[anctus]. Hilarius avagy minden féle szomoruságoknak nemei ellen, szent igaz és álhatatos örömre vezérlö elmelkedes, melly elsöben Vedelius Miklos doctor által franciai nyelven kiadattatott, …

... annak utánna egy Gallus Pareus nevü tudos embertöl deákul fordittatott, most penig ujonnan, a sok külömb-külömb féle kedvetlen alkolmatlanságok miatt szomoruságokban forgo együgyü hiveknek kedvekért magyar nyelven kibotsáttatott Pankotai Ferencz szalontai praedikátor által.
Varadon [Várad], 1650. 251 p. (24°) (RMK I 839, RMNY 2353)
Református elmélkedés ⁓ ⁓ (1596–1642) genfi prédikátor, egyetemi tanár tollából. Eredetileg francia nyelven megírt munkáját maga fordította latinra. A latin kiadás címlapján szereplő Gallus Pareus Silesius név az ő írói álneve. Pankotai Ferenc hollandiai tanulmányútján szerezte meg a latin fordítást, amelyből a magyar változat készült. A Teleki család tulajdonbélyegzőjéből és Ráday Pál beírásából feltételezhető, hogy a példány a családokon belül öröklődött. Tudjuk például, hogy Ráday Eszter, Ráday Pál lánya, szintén egy Teleki leszármazott felesége volt. Szenvedéllyel gyűjtötte a könyveket, akárcsak édesapja és testvére, Gedeon. Érdekességként megjegyezzük, hogy Árva Bethlen Kata könyvtárában szintén megvolt e mű, így nem kizárt, hogy második férjének Teleki Józsefnek is, aki külön könyvtárat tartott fent. Kettőjük gyűjteménye később a nagyenyedi könyvtárba került, mely a szabadságharcban az oláhok fosztogatásának lett áldozata. Bod Péter pedig, akit Á. B. K. támogatott tanulmányaiban és írói munkájában,1760-ban Szent Hilarius címen jelentette meg verses példabeszéd-gyűjteményét.
A címlap versóján bibliai idézet és ajánlás olvasható. Ezután három üdvözlő vers következik, majd a szerző előszava. A főszöveg a 51. oldalon indul. Kárpát-medencei könyvtárakban két példánya ismert. Poss: D.S.R.I Teleki de Szék [Római Szent Birodalmi Széki gróf Teleki Család] (pecsét). Ex libris Pauli Ráday mpp. (kézírás).
Restaurált, csatos egészbőr-kötésben, egészvászon tokban. Aranyozott élekkel. Ritkaság!